Стефани Майер

Сумерки / Twilight B2

1 unread messages
" There you are , Bella , " Mike called in relief , waving his arm over his head .

«Вот ты где, Белла», - с облегчением крикнул Майк, взмахнув рукой над головой.
2 unread messages
" Is that your boyfriend ? " Jacob asked , alerted by the jealous edge in Mike ’ s voice . I was surprised it was so obvious .

"Это твой парень?" — спросил Джейкоб, настороженный ноткой зависти в голосе Майка. Я был удивлен, что это было так очевидно.
3 unread messages
" No , definitely not , " I whispered . I was tremendously grateful to Jacob , and eager to make him as happy as possible .

— Нет, определенно нет, — прошептал я. Я был чрезвычайно благодарен Джейкобу и стремился сделать его как можно более счастливым.
4 unread messages
I winked at him , carefully turning away from Mike to do so . He smiled , elated by my inept flirting .

Я подмигнул ему, осторожно отвернувшись для этого от Майка. Он улыбнулся, воодушевленный моим неумелым флиртом.
5 unread messages
" So when I get my license . . . " he began .

«Итак, когда я получу лицензию…» — начал он.
6 unread messages
" You should come see me in Forks . We could hang out sometime . " I felt guilty as I said this , knowing that I ’ d used him . But I really did like Jacob . He was someone I could easily be friends with .

«Тебе следует приехать ко мне в Форкс. Мы могли бы как-нибудь потусоваться». Говоря это, я чувствовал себя виноватым, зная, что использовал его. Но Джейкоб мне очень понравился. Он был человеком, с которым я мог легко подружиться.
7 unread messages
Mike had reached us now , with Jessica still a few paces back . I could see his eyes appraising Jacob , and looking satisfied at his obvious youth .

Майк уже добрался до нас, а Джессика все еще была в нескольких шагах позади. Я видел, как его глаза оценивали Джейкоба и выражали удовлетворение его очевидной молодостью.
8 unread messages
" Where have you been ? " he asked , though the answer was right in front of him .

"Где ты был?" — спросил он, хотя ответ был прямо перед ним.
9 unread messages
" Jacob was just telling me some local stories , " I volunteered . " It was really interesting . "

«Джейкоб только что рассказывал мне местные истории», — вызвался я. «Это было действительно интересно».
10 unread messages
I smiled at Jacob warmly , and he grinned back .

Я тепло улыбнулась Джейкобу, и он улыбнулся в ответ.
11 unread messages
" Well , " Mike paused , carefully reassessing the situation as he watched our camaraderie . " We ’ re packing up - it looks like it ’ s going to rain soon . "

«Ну», Майк сделал паузу, тщательно оценивая ситуацию и наблюдая за нашим духом товарищества. «Мы собираем вещи — похоже, скоро пойдет дождь».
12 unread messages
We all looked up at the glowering sky . It certainly did look like rain .

Мы все посмотрели на сияющее небо. Это действительно было похоже на дождь.
13 unread messages
" Okay . " I jumped up . " I ’ m coming . "

"Хорошо." Я вскочил. "Я иду."
14 unread messages
" It was nice to see you again , " Jacob said , and I could tell he was taunting Mike just a bit .

«Было приятно снова тебя увидеть», — сказал Джейкоб, и я понял, что он немного поддразнил Майка.
15 unread messages
" It really was . Next time Charlie comes down to see Billy , I ’ ll come , too , " I promised .

«Это действительно так. В следующий раз, когда Чарли приедет навестить Билли, я тоже приду», — пообещал я.
16 unread messages
His grin stretched across his face . " That would be cool . "

Его улыбка растянулась на лице. "Было бы здорово."
17 unread messages
" And thanks , " I added earnestly .

«И спасибо», — серьезно добавил я.
18 unread messages
I pulled up my hood as we tramped across the rocks toward the parking lot . A few drops were beginning to fall , making black spots on the stones where they landed . When we got to the Suburban the others were already loading everything back in . I crawled into the backseat by Angela and Tyler , announcing that I ’ d already had my turn in the shotgun position

Я натянул капюшон, пока мы шли по камням к парковке. Несколько капель начали падать, оставляя черные пятна на камнях, куда они упали. Когда мы добрались до «Сабурбана», остальные уже загружали все обратно. Я забрался на заднее сиденье к Анджеле и Тайлеру, объявив, что моя очередь уже пришла на позицию дробовика.
19 unread messages
Angela just stared out the window at the escalating storm , and Lauren twisted around in the middle seat to occupy Tyler ’ s attention , so I could simply lay my head back on the seat and close my eyes and try very hard not to think .

Анжела просто смотрела в окно на нарастающую бурю, а Лорен повернулась на среднем сиденье, чтобы привлечь внимание Тайлера, так что я мог просто откинуть голову на сиденье, закрыть глаза и изо всех сил стараться не думать.
20 unread messages
I told Charlie I had a lot of homework to do , and that I didn ’ t want anything to eat . There was a basketball game on that he was excited about , though of course I had no idea what was special about it , so he wasn ’ t aware of anything unusual in my face or tone .

Я сказал Чарли, что мне нужно сделать много домашней работы и что я не хочу ничего есть. Был баскетбольный матч, который его очень волновал, хотя я, конечно, понятия не имел, что в нем особенного, поэтому он не заметил ничего необычного в моем лице или тоне.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому