Стефани Майер

Сумерки / Twilight B2

1 unread messages
I heard , as if from underwater , the final growl of the hunter . I could see , through the long tunnels my eyes had become , his dark shape coming toward me . With my last effort , my hand instinctively raised to protect my face . My eyes closed , and I drifted .

Я услышал, словно из-под воды, финальное рычание охотника. Сквозь длинные туннели, в которые превратились мои глаза, я мог видеть его темную фигуру, приближающуюся ко мне. Из последних сил я инстинктивно поднял руку, чтобы защитить лицо. Мои глаза закрылись, и я поплыл.
2 unread messages
As I drifted , I dreamed .

Пока я дрейфовал, я мечтал.
3 unread messages
Where I floated , under the dark water , I heard the happiest sound my mind could conjure up - as beautiful , as uplifting , as it was ghastly . It was another snarl ; a deeper , wilder roar that rang with fury .

Там, где я плыл, под темной водой, я услышал самый счастливый звук, который только мог придумать мой разум – столь же красивый, столь же воодушевляющий, сколь и ужасный. Это было еще одно рычание; более глубокий, дикий рев, звенящий от ярости.
4 unread messages
I was brought back , almost to the surface , by a sharp pain slashing my

Меня вернула почти на поверхность острая боль, пронзившая мое тело.
5 unread messages
upraised hand , but I couldn ’ t find my way back far enough to open my eyes .

поднятую руку, но я не смог найти дорогу назад достаточно далеко, чтобы открыть глаза.
6 unread messages
And then I knew I was dead .

И тогда я понял, что я мертв.
7 unread messages
Because , through the heavy water , I heard the sound of an angel calling my name , calling me to the only heaven I wanted .

Потому что сквозь тяжелую воду я услышал звук ангела, зовущего меня по имени, зовущего меня в единственный рай, который я хотел.
8 unread messages
" Oh no , Bella , no ! " the angel ’ s voice cried in horror .

— О нет, Белла, нет! — в ужасе воскликнул ангел.
9 unread messages
Behind that longed - for sound was another noise - an awful tumult that my mind shied away from . A vicious bass growling , a shocking snapping sound , and a high keening , suddenly breaking off . . .

За этим вожделенным звуком был другой шум — ужасный шум, от которого мой разум уклонялся. Злобное басовое рычание, шокирующий щелкающий звук и пронзительное вопли, внезапно оборвавшиеся...
10 unread messages
I tried to concentrate on the angel ’ s voice instead .

Вместо этого я попытался сосредоточиться на голосе ангела.
11 unread messages
" Bella , please ! Bella , listen to me , please , please , Bella , please ! " he begged .

«Белла, пожалуйста! Белла, послушай меня, пожалуйста, пожалуйста, Белла, пожалуйста!» он умолял.
12 unread messages
Yes , I wanted to say . Anything . But I couldn ’ t find my lips .

Да, я хотел сказать. Что-либо. Но я не могла найти свои губы.
13 unread messages
" Carlisle ! " the angel called , agony in his perfect voice . " Bella , Bella , no , oh please , no , no ! " And the angel was sobbing tearless , broken sobs .

«Карлайл!» – позвал ангел с агонией в своем прекрасном голосе. «Белла, Белла, нет, о, пожалуйста, нет, нет!» И ангел рыдал бесслезными, прерывистыми рыданиями.
14 unread messages
The angel shouldn ’ t weep , it was wrong . I tried to find him , to tell him everything was fine , but the water was so deep , it was pressing on me , and I couldn ’ t breathe .

Ангел не должен плакать, это неправильно. Я пыталась его найти, сказать, что все в порядке, но вода была такая глубокая, давила на меня, и я не могла дышать.
15 unread messages
There was a point of pressure against my head . It hurt . Then , as that pain broke through the darkness to me , other pains came , stronger pains . I cried out , gasping , breaking through the dark pool .

Была какая-то точка давления на мою голову. Больно. Затем, когда эта боль прорвалась ко мне из тьмы, пришла другая боль, более сильная. Я вскрикнул, задыхаясь, прорываясь сквозь темный пруд.
16 unread messages
" Bella ! " the angel cried .

«Белла!» - воскликнул ангел.
17 unread messages
" She ’ s lost some blood , but the head wound isn ’ t deep , " a calm voice informed me . " Watch out for her leg , it ’ s broken . "

«Она потеряла немного крови, но рана на голове неглубокая», — сообщил мне спокойный голос. «Берегитесь ее ноги, она сломана».
18 unread messages
A howl of rage strangled on the angel ’ s lips .

Вой ярости задохнулся на губах ангела.
19 unread messages
I felt a sharp stab in my side . This couldn ’ t be heaven , could it ? There was too much pain for that .

Я почувствовал резкий удар в бок. Это не может быть рай, не так ли? Для этого было слишком много боли.
20 unread messages
" Some ribs , too , I think , " the methodical voice continued .

«Я думаю, еще и ребрышки», — продолжил методичный голос.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому