And I could hardly tell we were moving . I could feel him gliding along beneath me , but he could have been strolling down the sidewalk , the movement was so smooth .
И я едва мог сказать, что мы движемся. Я чувствовал, как он скользит подо мной, но он мог бы идти по тротуару, движение было таким плавным.
I was tempted to peek , just to see if he was really flying through the forest like before , but I resisted . It wasn ’ t worth that awful dizziness . I contented myself with listening to his breath come and go evenly .
У меня возникло искушение заглянуть, просто посмотреть, действительно ли он летит через лес, как раньше, но я устоял. Это не стоило того ужасного головокружения. Я довольствовался тем, что слышал, как его дыхание приходит и уходит равномерно.
I dared to open my eyes , and , sure enough , we were at a standstill . I stiffly unlocked my stranglehold on his body and slipped to the ground , landing on my backside .
Я осмелился открыть глаза, и, конечно же, мы остановились. Я жестко разжал свою удавку на его теле и соскользнул на землю, приземлившись на спину.
He stared at me incredulously , evidently not sure whether he was still too mad to find me funny . But my bewildered expression pushed him over the edge , and he broke into a roar of laughter .
Он недоверчиво посмотрел на меня, очевидно, не уверенный, слишком ли он все еще зол, чтобы счесть меня смешным. Но мое растерянное выражение лица довело его до крайности, и он разразился хохотом.
I picked myself up , ignoring him as I brushed the mud and bracken off the back of my jacket . That only made him laugh harder . Annoyed , I began to stride off into the forest .
Я поднялась, не обращая на него внимания, отряхивая грязь и папоротник со спины куртки. Это только заставило его рассмеяться сильнее. Раздраженный, я пошел в лес.