Стефани Майер

Сумерки / Twilight B2

1 unread messages
" What you heard ! " I wailed .

«Что ты слышал!» Я заплакал.
2 unread messages
Instantly , silently , he was at my side , taking my hands carefully in his .

Мгновенно, молча, он оказался рядом со мной, осторожно взяв мои руки в свои.
3 unread messages
" Don ’ t be upset ! " he pleaded . He dropped his face to the level of my eyes , holding my gaze . I was embarrassed . I tried to look away .

«Не расстраивайся!» он умолял. Он опустил лицо на уровень моих глаз, удерживая мой взгляд. Я был смущен. Я попытался отвести взгляд.
4 unread messages
" You miss your mother , " he whispered . " You worry about her .

«Ты скучаешь по своей матери», — прошептал он. «Ты беспокоишься о ней.
5 unread messages
And when it rains , the sound makes you restless . You used to talk about home a lot , but it ’ s less often now . Once you said , ’ It ’ s too green . ’ " He laughed softly , hoping , I could see , not to offend me further .

А когда идет дождь, звук заставляет вас беспокоиться. Раньше ты много говорил о доме, но сейчас реже. Однажды вы сказали: «Это слишком зелено». Он тихо рассмеялся, надеясь, как я понимаю, не обидеть меня еще больше.
6 unread messages
" Anything else ? " I demanded .

"Что-нибудь еще?" - потребовал я.
7 unread messages
He knew what I was getting at . " You did say my name , " he admitted .

Он знал, к чему я клоню. «Ты произнесла мое имя», признался он.
8 unread messages
I sighed in defeat . " A lot ? "

Я вздохнул, признавая поражение. "Много?"
9 unread messages
" How much do you mean by ’ a lot , ’ exactly ? "

«Как именно вы подразумеваете под словом «много»?»
10 unread messages
" Oh no ! " I hung my head .

"О, нет!" Я опустил голову.
11 unread messages
He pulled me against his chest , softly , naturally .

Он прижал меня к своей груди, мягко и естественно.
12 unread messages
" Don ’ t be self - conscious , " he whispered in my ear . " If I could dream at all , it would be about you . And I ’ m not ashamed of it . "

«Не стесняйся», — прошептал он мне на ухо. «Если бы я вообще мог мечтать, то это была бы о тебе. И я этого не стыжусь».
13 unread messages
Then we both heard the sound of tires on the brick driveway , saw the headlights flash through the front windows , down the hall to us . I stiffened in his arms .

Затем мы оба услышали звук шин на кирпичной дороге, увидели, как через передние окна сверкнули фары, идущие по коридору к нам. Я напряглась в его объятиях.
14 unread messages
" Should your father know I ’ m here ? " he asked .

— Должен ли твой отец знать, что я здесь? он спросил.
15 unread messages
" I ’ m not sure . . . " I tried to think it through quickly .

"Я не уверен..." Я постарался обдумать это быстро.
16 unread messages
" Another time then . . . "

«Тогда в другой раз…»
17 unread messages
And I was alone .

И я был один.
18 unread messages
" Edward ! " I hissed .

«Эдвард!» - прошипел я.
19 unread messages
I heard a ghostly chuckle , then nothing else .

Я услышал призрачный смешок, а затем ничего больше.
20 unread messages
My father ’ s key turned in the door .

Ключ моего отца повернулся в двери.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому