Стефани Майер

Сумерки / Twilight B2

1 unread messages
Immediately I felt him turn to unresponsive stone beneath my lips . His hands gently , but with irresistible force , pushed my face back . I opened my eyes and saw his guarded expression .

Я сразу же почувствовал, как он превратился в безразличный камень под моими губами. Его руки нежно, но с непреодолимой силой отодвинули мое лицо назад. Я открыл глаза и увидел настороженное выражение его лица.
2 unread messages
" Oops , " I breathed .

— Упс, — выдохнул я.
3 unread messages
" That ’ s an understatement . "

«Это преуменьшение».
4 unread messages
His eyes were wild , his jaw clenched in acute restraint , yet he didn ’ t lapse from his perfect articulation . He held my face just inches from his . He dazzled my eyes .

Его глаза были дикими, челюсти стиснуты в острой сдержанности, но он не утратил своей идеальной артикуляции. Он держал мое лицо всего в нескольких дюймах от своего. Он ослепил мои глаза.
5 unread messages
" Should I . . . ? " I tried to disengage myself , to give him some room .

"Нужно ли мне... ?" Я попыталась высвободиться, дать ему немного места.
6 unread messages
His hands refused to let me move so much as an inch .

Его руки не позволяли мне сдвинуться ни на дюйм.
7 unread messages
" No , it ’ s tolerable . Wait for a moment , please . " His voice was polite , controlled .

«Нет, это терпимо. Подожди минутку, пожалуйста». Его голос был вежливым и сдержанным.
8 unread messages
I kept my eyes on his , watched as the excitement in them faded and gentled .

Я не спускал с него глаз, наблюдая, как волнение в них угасло и утихло.
9 unread messages
Then he smiled a surprisingly impish grin .

Затем он улыбнулся на удивление озорной ухмылкой.
10 unread messages
" There , " he said , obviously pleased with himself .

— Вот, — сказал он, явно довольный собой.
11 unread messages
" Tolerable ? " I asked .

«Терпимо?» Я спросил.
12 unread messages
He laughed aloud . " I ’ m stronger than I thought . It ’ s nice to know . "

Он громко рассмеялся. «Я сильнее, чем я думал. Приятно это знать».
13 unread messages
" I wish I could say the same . I ’ m sorry . "

«Мне хотелось бы сказать то же самое. Мне очень жаль».
14 unread messages
" You are only human , after all . "

«В конце концов, ты всего лишь человек».
15 unread messages
" Thanks so much , " I said , my voice acerbic .

«Большое спасибо», — сказал я резким голосом.
16 unread messages
He was on his feet in one of his lithe , almost invisibly quick movements . He held out his hand to me , an unexpected gesture . I was so used to our standard of careful non - contact . I took his icy hand , needing the support more than I thought . My balance had not yet returned .

Он поднялся на ноги одним из своих гибких, почти незаметно быстрых движений. Он протянул мне руку, неожиданный жест. Я так привык к нашему стандарту осторожного отсутствия контактов. Я взял его ледяную руку, нуждаясь в поддержке больше, чем я думал. Мой баланс еще не вернулся.
17 unread messages
" Are you still faint from the run ? Or was it my kissing expertise ? " How lighthearted , how human he seemed as he laughed now , his seraphic face untroubled . He was a different Edward than the one I had known . And I felt all the more besotted by him .

«Ты все еще теряешь сознание после пробежки? Или это был мой опыт поцелуев?» Каким беззаботным, каким человечным он казался сейчас, когда смеялся, его серафическое лицо было безмятежным. Он был другим Эдвардом, чем тот, которого я знал. И я чувствовал себя еще более одурманенным им.
18 unread messages
It would cause me physical pain to be separated from him now .

Разлука с ним причинила бы мне физическую боль.
19 unread messages
" I can ’ t be sure , I ’ m still woozy , " I managed to respond . " I think it ’ s some of both , though . "

«Я не могу быть уверен, я все еще в одурманении», — успел ответить мне. «Хотя я думаю, что это и то, и другое».
20 unread messages
" Maybe you should let me drive . "

«Может быть, тебе стоит позволить мне сесть за руль».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому