Стефани Майер
Стефани Майер

Сумерки / Twilight B2

1 unread messages
We were soon out of the town limits , despite his negativity . Thick underbrush and green - swathed trunks replaced the lawns and houses .

Вскоре мы покинули пределы города, несмотря на его негатив. Густой подлесок и покрытые зеленью стволы заменили лужайки и дома.
2 unread messages
" Turn right on the one - ten , " he instructed just as I was about to ask . I obeyed silently .

«Поверните направо на один-десять», — приказал он, когда я собирался спросить. Я молча повиновался.
3 unread messages
" Now we drive until the pavement ends . "

«Теперь едем, пока тротуар не кончится».
4 unread messages
I could hear a smile in his voice , but I was too afraid of driving off the road and proving him right to look over and be sure .

Я слышал улыбку в его голосе, но слишком боялся съехать с дороги и доказать его правоту, чтобы осмотреться и убедиться.
5 unread messages
" And what ’ s there , at the pavement ’ s end ? " I wondered .

«А что там, в конце тротуара?» Я поинтересовался.
6 unread messages
" A trail . "

"Тропа."
7 unread messages
" We ’ re hiking ? " Thank goodness I ’ d worn tennis shoes .

«Мы идём в поход?» Слава богу, я носил теннисные туфли.
8 unread messages
" Is that a problem ? " He sounded as if he ’ d expected as much .

"Это проблема?" Его голос звучал так, как будто он ожидал именно этого.
9 unread messages
" No .

"Нет.
10 unread messages
" I tried to make the lie sound confident . But if he thought my truck was slow . . .

«Я старался, чтобы ложь звучала уверенно. Но если он думал, что мой грузовик медленный...
11 unread messages
" Don ’ t worry , it ’ s only five miles or so , and we ’ re in no hurry . "

«Не волнуйся, это всего пять миль или около того, и мы никуда не торопимся».
12 unread messages
Five miles . I didn ’ t answer , so that he wouldn ’ t hear my voice crack in panic . Five miles of treacherous roots and loose stones , trying to twist my ankles or otherwise incapacitate me . This was going to be humiliating .

Пять миль. Я не ответил, чтобы он не услышал, как мой голос надломился в панике. Пять миль коварных корней и рыхлых камней, пытающихся вывернуть мне лодыжки или иным образом вывести меня из строя. Это будет унизительно.
13 unread messages
We drove in silence for a while as I contemplated the coming horror .

Некоторое время мы ехали молча, пока я размышлял о надвигающемся ужасе.
14 unread messages
" What are you thinking ? " he asked impatiently after a few moments .

"Что ты думаешь?" — нетерпеливо спросил он через несколько мгновений.
15 unread messages
I lied again . " Just wondering where we ’ re going . "

Я снова солгал. «Просто интересно, куда мы идем».
16 unread messages
" It ’ s a place I like to go when the weather is nice . " We both glanced out the windows at the thinning clouds after he spoke .

«Это место, куда я люблю ходить в хорошую погоду». После его слов мы оба посмотрели в окно на редеющие облака.
17 unread messages
" Charlie said it would be warm today . "

«Чарли сказал, что сегодня будет тепло».
18 unread messages
" And did you tell Charlie what you were up to ? " he asked .

— И ты рассказал Чарли, что собираешься делать? он спросил.
19 unread messages
" Nope . "

"Неа."
20 unread messages
" But Jessica thinks we ’ re going to Seattle together ? " He seemed cheered by the idea .

«Но Джессика думает, что мы поедем в Сиэтл вместе?» Казалось, его воодушевила эта идея.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому