Стефани Майер
Стефани Майер

Сумерки / Twilight B2

1 unread messages
Jacob grinned . " I think that ’ s the plan - our TV broke last week . "

Джейкоб ухмыльнулся. «Думаю, таков план: на прошлой неделе у нас сломался телевизор».
2 unread messages
Billy made a face at his son . " And , of course , Jacob was anxious to see Bella again , " he added . Jacob scowled and ducked his head while I fought back a surge of remorse . Maybe I ’ d been too convincing on the beach .

Билли скорчил рожу своему сыну. «И, конечно же, Джейкобу очень хотелось снова увидеть Беллу», — добавил он. Джейкоб нахмурился и опустил голову, пока я боролась с приступом раскаяния. Возможно, я был слишком убедителен на пляже.
3 unread messages
" Are you hungry ? " I asked , turning toward the kitchen . I was eager to escape Billy ’ s searching gaze .

"Вы голодны?" — спросил я, поворачиваясь к кухне. Мне очень хотелось уйти от пытливого взгляда Билли.
4 unread messages
" Naw , we ate just before we came , " Jacob answered .

«Нет, мы поели прямо перед тем, как прийти», — ответил Джейкоб.
5 unread messages
" How about you , Charlie ? " I called over my shoulder as I fled around the corner .

— А ты, Чарли? — крикнул я через плечо, убегая за угол.
6 unread messages
" Sure , " he replied , his voice moving in the direction of the front room and the TV . I could hear Billy ’ s chair follow .

«Конечно», — ответил он, его голос направился в сторону гостиной и телевизора. Я слышал, как за мной последовало кресло Билли.
7 unread messages
The grilled cheese sandwiches were in the frying pan and I was slicing up a tomato when I sensed someone behind me .

Жареные сэндвичи с сыром лежали на сковороде, и я нарезала помидор, когда почувствовала, что кто-то стоит позади меня.
8 unread messages
" So , how are things ? " Jacob asked .

— Ну и как дела? – спросил Джейкоб.
9 unread messages
" Pretty good . " I smiled . His enthusiasm was hard to resist . " How about you ? Did you finish your car ? "

"Довольно хорошо." Я улыбнулась. Его энтузиазму было трудно сопротивляться. — А ты? Ты закончил свою машину?
10 unread messages
" No . " He frowned . " I still need parts . We borrowed that one . " He pointed with his thumb in the direction of the front yard .

"Нет." Он нахмурился. «Мне все еще нужны детали. Мы одолжили эту». Он указал большим пальцем в сторону переднего двора.
11 unread messages
" Sorry . I haven ’ t seen any . . . what was it you were looking for ? "

«Извини. Я ничего не видел… что ты искал?»
12 unread messages
" Master cylinder . " He grinned . " Is something wrong with the truck ? " he added suddenly .

«Главный цилиндр». Он ухмыльнулся. — Что-то не так с грузовиком? — добавил он внезапно.
13 unread messages
" No . "

"Нет."
14 unread messages
" Oh . I just wondered because you weren ’ t driving it . "

«О. Мне просто интересно, потому что ты не водил его».
15 unread messages
I stared down at the pan , pulling up the edge of a sandwich to check the bottom side . " I got a ride with a friend . "

Я посмотрела на сковороду, потянув за край сэндвича, чтобы проверить нижнюю сторону. «Меня прокатили с другом».
16 unread messages
" Nice ride . " Jacob ’ s voice was admiring . " I didn ’ t recognize the driver , though . I thought I knew most of the kids around here . "

«Хорошая поездка». Голос Джейкоба был восхищенным. «Однако я не узнал водителя. Мне казалось, что я знаю большинство местных ребят».
17 unread messages
I nodded noncommittally , keeping my eyes down as I flipped sandwiches .

Я уклончиво кивнул, опустив глаза и переворачивая сэндвичи.
18 unread messages
" My dad seemed to know him from somewhere . "

«Мой отец, кажется, знал его откуда-то».
19 unread messages
" Jacob , could you hand me some plates ? They ’ re in the cupboard over the sink . "

«Джейкоб, ты не мог бы передать мне несколько тарелок? Они в шкафу над раковиной».
20 unread messages
" Sure . "

"Конечно."

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому