Стефани Майер
Стефани Майер

Сумерки / Twilight B2

1 unread messages
" Bears ? " I gasped , and he smirked . " You know , bears are not in season , " I added sternly , to hide my shock .

«Медведи?» Я ахнула, и он ухмыльнулся. «Знаешь, для медведей сейчас не сезон», — строго добавил я, чтобы скрыть свое потрясение.
2 unread messages
" If you read carefully , the laws only cover hunting with weapons , " he informed me .

«Если вы внимательно прочтете, законы распространяются только на охоту с оружием», — сообщил он мне.
3 unread messages
He watched my face with enjoyment as that slowly sank in .

Он с удовольствием наблюдал за моим лицом, пока оно медленно осознавалось.
4 unread messages
" Bears ? " I repeated with difficulty .

«Медведи?» Я повторил с трудом.
5 unread messages
" Grizzly is Emmett ’ s favorite . " His voice was still offhand , but his eyes were scrutinizing my reaction . I tried to pull myself together .

«Гризли — любимец Эммета». Его голос все еще был бесцеремонным, но глаза пристально следили за моей реакцией. Я попытался взять себя в руки.
6 unread messages
" Hmmm , " I said , taking another bite of pizza as an excuse to look down . I chewed slowly , and then took a long drink of Coke without looking up .

«Хммм», — сказал я, откусив еще один кусок пиццы как предлог, чтобы посмотреть вниз. Я медленно жевал, а затем, не поднимая глаз, сделал большой глоток колы.
7 unread messages
" So , " I said after a moment , finally meeting his now - anxious gaze . " What ’ s your favorite ? "

— Итак, — сказала я через мгновение, наконец встретившись с его теперь уже тревожным взглядом. "Какой твой любимый?"
8 unread messages
He raised an eyebrow and the corners of his mouth turned down in disapproval . " Mountain lion . "

Он поднял бровь, и уголки его рта неодобрительно опустились. "Горный лев."
9 unread messages
" Ah , " I said in a politely disinterested tone , looking for my soda again .

«Ах», - сказал я вежливо бескорыстным тоном, снова ища газировку.
10 unread messages
" Of course , " he said , and his tone mirrored mine , " we have to be careful not to impact the environment with injudicious hunting . We try to focus on areas with an overpopulation of predators - ranging as far away as we need . There ’ s always plenty of deer and elk here , and they ’ ll do , but where ’ s the fun in that ? " He smiled teasingly .

«Конечно», — сказал он, и его тон повторял мой, — «мы должны быть осторожны, чтобы не повлиять на окружающую среду неразумной охотой. Мы стараемся сосредоточиться на районах с перенаселением хищников — настолько далеко, насколько нам нужно. Здесь всегда полно оленей и лосей, и они сгодятся, но что в этом интересного?» Он дразняще улыбнулся.
11 unread messages
" Where indeed , " I murmured around another bite of pizza .

«Где же?» — пробормотал я, откусив еще один кусок пиццы.
12 unread messages
" Early spring is Emmett ’ s favorite bear season - they ’ re just coming out of hibernation , so they ’ re more irritable . " He smiled at some remembered joke .

«Ранняя весна — любимое медвежье время года Эммета — они только выходят из спячки, поэтому становятся более раздражительными». Он улыбнулся какой-то запомнившейся шутке.
13 unread messages
" Nothing more fun than an irritated grizzly bear , " I agreed , nodding .

«Нет ничего веселее, чем раздраженный медведь гризли», — согласился я, кивнув.
14 unread messages
He snickered , shaking his head . " Tell me what you ’ re really thinking , please . "

Он усмехнулся, покачав головой. «Скажи мне, о чем ты на самом деле думаешь, пожалуйста».
15 unread messages
" I ’ m trying to picture it - but I can ’ t , " I admitted . " How do you hunt a bear without weapons ? "

«Я пытаюсь представить это, но не могу», — признался я. «Как охотиться на медведя без оружия?»
16 unread messages
" Oh , we have weapons . " He flashed his bright teeth in a brief , threatening smile . I fought back a shiver before it could expose me . " Just not the kind they consider when writing hunting laws . If you ’ ve ever seen a bear attack on television , you should be able to visualize Emmett hunting . "

«О, у нас есть оружие». Он сверкнул блестящими зубами в короткой угрожающей улыбке. Я подавил дрожь, прежде чем она успела меня разоблачить. «Просто не тот, который учитывают при написании законов об охоте. Если вы когда-нибудь видели по телевидению нападение медведя, вы должны представить себе охоту Эммета».
17 unread messages
I couldn ’ t stop the next shiver that flashed down my spine . I peeked across the cafeteria toward Emmett , grateful that he wasn ’ t looking my way . The thick bands of muscle that wrapped his arms and torso were somehow even more menacing now .

Я не смог остановить очередную дрожь, пробежавшую по моему позвоночнику. Я взглянула через столовую на Эммета, благодарная, что он не смотрел в мою сторону. Толстые полосы мышц, обвивавшие его руки и туловище, теперь казались еще более угрожающими.
18 unread messages
Edward followed my gaze and chuckled . I stared at him , unnerved .

Эдвард проследил за моим взглядом и усмехнулся. Я нервно смотрел на него.
19 unread messages
" Are you like a bear , too ? " I asked in a low voice .

— Ты тоже похож на медведя? — спросил я тихим голосом.
20 unread messages
" More like the lion , or so they tell me , " he said lightly . " Perhaps our preferences are indicative . "

«Больше похоже на льва, по крайней мере, мне так говорят», — сказал он легкомысленно. «Возможно, наши предпочтения показательны».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому