Агата Кристи
Агата Кристи

Убийство в Восточном экспрессе / Murder on the Orient Express B1

1 unread messages
" Yes . "

"Да."
2 unread messages
" Will you be so kind , Mademoiselle , as to write down your permanent address on this piece of paper ? "

— Не будете ли вы так любезны, мадемуазель, написать свой постоянный адрес на этом клочке бумаги?
3 unread messages
She complied . Her writing was clear and legible .

Она подчинилась. Ее письмо было четким и разборчивым.
4 unread messages
" And now , Mademoiselle , what have you to tell us of the affair last night ? "

— А теперь, мадемуазель, что вы можете рассказать нам о вчерашнем происшествии?
5 unread messages
" I am afraid I have nothing to tell you . I went to bed and slept . "

— Боюсь, мне нечего вам сказать. Я лег и заснул».
6 unread messages
" Does it distress you very much , Mademoiselle , that a crime has been committed on this train ? "

— Вас очень огорчает, мадемуазель, что в этом поезде было совершено преступление?
7 unread messages
The question was clearly unexpected . Her grey eyes widened a little .

Вопрос был явно неожиданным. Ее серые глаза немного расширились.
8 unread messages
" I do n't quite understand you . "

— Я не совсем тебя понимаю.
9 unread messages
" It was a perfectly simple question that I asked you , Mademoiselle . I will repeat it . Are you very much distressed that a crime should have been committed on this train ? "

— Я задал вам совершенно простой вопрос, мадемуазель. Я повторю это. Вы очень огорчены тем, что в этом поезде должно было быть совершено преступление?
10 unread messages
" I have not really thought about it from that point of view . No , I can not say that I am at all distressed . "

«Я действительно не думал об этом с этой точки зрения. Нет, я не могу сказать, что совсем огорчен».
11 unread messages
" A crime -- it is all in the day 's work to you , eh ? "

— Преступление — для тебя это все повседневная работа, а?
12 unread messages
" It is naturally an unpleasant thing to have happen , " said Mary Debenham quietly .

— Естественно, это неприятное событие, — тихо сказала Мэри Дебенхем.
13 unread messages
" You are very Anglo-Saxon . Mademoiselle . Vous n'éprouvez pas d'émotion . "

«Вы очень англо-саксонец. Мисс. Вы не испытываете никаких эмоций».
14 unread messages
She smiled a little .

Она слегка улыбнулась.
15 unread messages
" I am afraid I can not have hysterics to prove my sensibility . After all , people die every day . "

«Боюсь, я не могу закатывать истерики, чтобы доказать свою чувствительность. В конце концов, люди умирают каждый день».
16 unread messages
" They die , yes .

«Они умирают, да.
17 unread messages
But murder is a little more rare . "

Но убийства немного реже».
18 unread messages
" Oh , certainly . "

— О, конечно.
19 unread messages
" You were not acquainted with the dead man ? "

— Вы не были знакомы с покойником?
20 unread messages
" I saw him for the first time when lunching here yesterday . "

— Я впервые увидел его вчера, когда обедал здесь.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому