Poirot reached out a hand to a passport . It set out the Count 's name and titles . He passed on to the further information -- accompanied by wife . Christian name Elena Maria ; maiden name Goldenberg ; age twenty . A spot of grease had been dropped some time by a careless official on it .
Пуаро протянул руку к паспорту. В нем указаны имя и титулы графа. Он перешел к дальнейшей информации — в сопровождении жены. Христианское имя Елена Мария; девичья фамилия Гольденберг; двадцать лет. На него когда-то небрежным чиновником капнуло пятно смазки.
" A diplomatic passport , " said M. Bouc . " We must be careful , my friend , to give no offence . These people can have nothing to do with the murder . "
— Дипломатический паспорт, — сказал месье Бук. «Мы должны быть осторожны, мой друг, чтобы не обидеть. Эти люди не могут иметь никакого отношения к убийству».
" A mere formality , Madame la Comtesse . " Poirot rose gallantly , bowed her into the seat opposite him . " It is only to ask you if you saw or heard anything last night that may throw light upon this matter .
— Простая формальность, мадам графиня. Пуаро галантно встал и склонил ее на сиденье напротив себя. — Я хочу спросить вас, видели ли вы или слышали что-нибудь прошлой ночью, что могло бы пролить свет на это дело.