Агата Кристи

Убийство в Восточном экспрессе / Murder on the Orient Express B1

1 unread messages
" What is your maid 's name ? "

— Как зовут вашу служанку?
2 unread messages
" Hildegarde Schmidt . "

«Хильдегарда Шмидт».
3 unread messages
" She has been with you long ? "

— Она давно у вас?
4 unread messages
" Fifteen years . "

"Пятнадцать лет."
5 unread messages
" You consider her trustworthy ? "

— Вы считаете ее надежной?
6 unread messages
" Absolutely . Her people come from an estate of my late husband 's in Germany . "

"Абсолютно. Ее родственники происходят из поместья моего покойного мужа в Германии.
7 unread messages
" You have been in America , I presume , Madame ? "

— Вы были в Америке, я полагаю, мадам?
8 unread messages
The abrupt change of subject made the old lady raise her eyebrows .

Резкая смена темы заставила пожилую даму приподнять брови.
9 unread messages
" Many times . "

"Много раз."
10 unread messages
" Were you at any time acquainted with a family of the name of Armstrong -- a family in which a tragedy occurred ? "

— Вы когда-нибудь были знакомы с семьей Армстронгов — семьей, в которой произошла трагедия?
11 unread messages
With some emotion in her voice the old lady said :

С некоторым волнением в голосе старушка сказала:
12 unread messages
" You speak of friends of mine , Monsieur . "

— Вы говорите о моих друзьях, месье.
13 unread messages
" You knew Colonel Armstrong well , then ? "

— Значит, вы хорошо знали полковника Армстронга?
14 unread messages
" I knew him slightly ; but his wife , Sonia Armstrong , was my god-daughter . I was on terms of friendship with her mother , the actress , Linda Arden . Linda Arden was a great genius , one of the greatest tragic actresses in the world . As Lady Macbeth , as Magda , there was no one to touch her . I was not only an admirer of her art , I was a personal friend . "

«Я немного знал его; но его жена, Соня Армстронг, была моей крестницей. Я был в дружеских отношениях с ее матерью, актрисой Линдой Арден. Линда Арден была великим гением, одной из величайших трагических актрис в мире. Как леди Макбет, как Магду, к ней некому было прикоснуться. Я был не только поклонником ее искусства, я был ее личным другом».
15 unread messages
" She is dead ? "

"Она мертва?"
16 unread messages
" No , no , she is alive , but she lives in complete retirement . Her health is very delicate , she has to lie on a sofa most of the time . "

«Нет, нет, она жива, но живет на полном покое. Ее здоровье очень хрупкое, ей приходится большую часть времени лежать на диване».
17 unread messages
" There was , I think , a second daughter ? "

— Была, кажется, вторая дочь?
18 unread messages
" Yes , much younger than Mrs. Armstrong . "

— Да, гораздо моложе миссис Армстронг.
19 unread messages
" And she is alive ? "

— И она жива?
20 unread messages
" Certainly . "

"Конечно."

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому