Агата Кристи

Убийство в Восточном экспрессе / Murder on the Orient Express B1

1 unread messages
" He laughed and said a few words . I -- I did not quite catch them . "

«Он засмеялся и сказал несколько слов. Я… я не совсем уловил их.
2 unread messages
" And what did you do after that , Mademoiselle ? " asked Poirot , passing from the subject tactfully .

— А что вы делали после этого, мадемуазель? — спросил Пуаро, тактично переходя от темы.
3 unread messages
" I went in to the American lady , Mrs. Hubbard . I asked her for some aspirin and she gave it to me . "

«Я вошел к американке, миссис Хаббард. Я попросил у нее аспирин, и она дала его мне».
4 unread messages
" Did she ask you whether the communicating door between her compartment and that of M. Ratchett was bolted ? "

— Она спрашивала вас, заперта ли дверь, соединяющая ее купе с купе мсье Рэтчетта?
5 unread messages
" Yes . "

"Да."
6 unread messages
" And was it ? "

— И было ли это?
7 unread messages
" Yes . "

"Да."
8 unread messages
" And after that ? "

"И после этого?"
9 unread messages
" After that I go back to my own compartment , I take the aspirin and lie down . "

«После этого я возвращаюсь в свое купе, принимаю аспирин и ложусь».
10 unread messages
" What time was all this ? "

— В какое время все это было?
11 unread messages
" When I got into bed it was five minutes to eleven , because I look at my watch before I wind it up . "

«Когда я лег спать, было без пяти одиннадцать, потому что я смотрю на часы, прежде чем заводить их».
12 unread messages
" Did you go to sleep quickly ? "

— Ты быстро заснул?
13 unread messages
" Not very quickly . My head got better , but I lay awake some time . "

«Не очень быстро. Моей голове стало лучше, но я некоторое время лежал без сна».
14 unread messages
" Had the train come to a stop before you went to sleep ? "

— Поезд остановился перед тем, как вы уснули?
15 unread messages
" I do not think so . We stopped , I think , at a station , just as I was getting drowsy . "

"Не думаю. Мы остановились, кажется, на вокзале, как раз когда я уже засыпал.
16 unread messages
" That would be Vincovci . Now your compartment , Mademoiselle , is this one ? " he indicated it on the plan .

— Это Винковцы. Ваше купе, мадемуазель, это оно? он указал это на плане.
17 unread messages
" That is so , yes . "

— Это так, да.
18 unread messages
" You had the upper or the lower berth ? "

— У вас была верхняя или нижняя полка?
19 unread messages
" The lower berth , No. 10 . "

«Нижняя полка, № 10».
20 unread messages
" And you had a companion ? "

— А у тебя был компаньон?

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому