eng
3
.ru
Алфавит
Песни
Книги
Тексты
Слова
Агата Кристи
Убийство в Восточном экспрессе / Murder on the Orient Express
B1
1
unread messages
Pierre Michael shook his head .
Перевод
Пьер Майкл покачал головой.
2
unread messages
" Nor that he can be concealed on it somewhere ? "
Перевод
— И что его можно где-нибудь спрятать на нем?
3
unread messages
" It has been well searched , " said M. Bouc . " Abandon that idea , my friend . "
Перевод
-- Его хорошо обыскали, -- сказал месье Бук. — Откажись от этой мысли, друг мой.
4
unread messages
" Besides , " said Michel , " no one could get on to the sleeping car without my seeing them . "
Перевод
-- Кроме того, -- сказал Мишель, -- никто не мог сесть в спальный вагон без моего присутствия.
5
unread messages
" When was the last stop ? "
Перевод
— Когда была последняя остановка?
6
unread messages
" Vincovci . "
Перевод
"Винковцы".
7
unread messages
" What time was that ? "
Перевод
— В какое время это было?
8
unread messages
" We should have left there at 11:58 . But owing to the weather we were twenty minutes late . "
Перевод
«Мы должны были уйти оттуда в 11:58. Но из-за погоды мы опоздали на двадцать минут.
9
unread messages
" Someone might have come along from the ordinary part of the train ? "
Перевод
— Может быть, кто-то пришел из обычной части поезда?
10
unread messages
" No , Monsieur . After the service of dinner the door between the ordinary carriages and the sleeping cars is locked . "
Перевод
"Нет, сэр. После обеда дверь между обычными и спальными вагонами запирается».
11
unread messages
" Did you yourself descend from the train at Vincovci ? "
Перевод
— Вы сами сошли с поезда в Винковцах?
12
unread messages
" Yes , Monsieur
Перевод
"Да сэр.
13
unread messages
I got down on to the platform as usual and stood by the step up into the train . The other conductors did the same . "
Перевод
Я, как обычно, спустился на платформу и встал у ступенек поезда. Другие кондукторы сделали то же самое».
14
unread messages
" What about the forward door ? The one near the restaurant car ? "
Перевод
«А что насчет входной двери? Тот, что рядом с вагоном-рестораном?
15
unread messages
" It is always fastened on the inside . "
Перевод
«Он всегда застегивается изнутри».
16
unread messages
" It is not so fastened now . "
Перевод
— Теперь он не так застегнут.
17
unread messages
The man looked surprised , then his face cleared .
Перевод
Мужчина выглядел удивленным, затем его лицо прояснилось.
18
unread messages
" Doubtless one of the passengers has opened it to look out on the snow . "
Перевод
— Несомненно, кто-то из пассажиров открыл ее, чтобы посмотреть на снег.
19
unread messages
" Probably , " said Poirot .
Перевод
– Возможно, – сказал Пуаро.
20
unread messages
He tapped thoughtfully on the table for a minute or two .
Перевод
Минуту или две он задумчиво постукивал по столу.
49
из 164
info@eng3.ru
Наш телеграм канал
🤖 Бот учит английскому