Агата Кристи

Убийство в Восточном экспрессе / Murder on the Orient Express B1

1 unread messages
" Perhaps you slept ? "

— Может быть, ты спал?
2 unread messages
" I do not think so , Monsieur . The train being at a standstill prevented me from dozing off as I usually do . "

— Я так не думаю, мсье. Поезд остановился, и я не смог, как обычно, задремать».
3 unread messages
" Did you see any of the passengers moving up or down the corridor ? "

— Вы видели, как кто-нибудь из пассажиров двигался вверх или вниз по коридору?
4 unread messages
The man reflected .

Мужчина задумался.
5 unread messages
" One of the ladies went to the toilet at the far end , I think . "

— Думаю, одна из дам пошла в туалет в дальнем конце.
6 unread messages
" Which lady ? "

— Какая дама?
7 unread messages
" I do not know , Monsieur . It was far down the corridor , and she had her back to me . She had on a kimono of scarlet with dragons on it . "

— Не знаю, мсье. Это было далеко в коридоре, и она стояла ко мне спиной. На ней было алое кимоно с драконами.
8 unread messages
Poirot nodded .

Пуаро кивнул.
9 unread messages
" And after that ? "

"И после этого?"
10 unread messages
" Nothing , Monsieur , until the morning .

— Ничего, мсье, до утра.
11 unread messages
"

12 unread messages
" You are sure ? "

"Ты уверен?"
13 unread messages
" Ah , pardon , you yourself , Monsieur , opened your door and looked out for a second . "

-- Ах, извините, вы сами, мсье, отворили дверь и выглянули на секунду.
14 unread messages
" Good , my friend , " said Poirot . " I wondered whether you would remember that . By the way , I was awakened by what sounded like something heavy falling against my door . Have you any idea what that could have been ? "

– Хорошо, друг мой, – сказал Пуаро. — Мне было интересно, помнишь ли ты это. Кстати, я проснулся от звука, как будто что-то тяжелое упало на мою дверь. Ты хоть представляешь, что это могло быть?»
15 unread messages
The man stared at him .

Мужчина уставился на него.
16 unread messages
" There was nothing , Monsieur . Nothing , I am positive of it . "

— Ничего не было, мсье. Ничего, я в этом уверен».
17 unread messages
" Then I must have had the cauchemar , " said Poirot philosophically .

– Тогда я, должно быть, съел кошемар, – философски заметил Пуаро.
18 unread messages
" Unless , " said M. Bouc , " it was something in the compartment next door that you heard . "

-- Если только, -- сказал месье Бук, -- вы слышали что-то в соседнем купе.
19 unread messages
Poirot took no notice of the suggestion . Perhaps he did not wish to before the Wagon Lit conductor .

Пуаро не обратил внимания на это предложение. Возможно, он не пожелал перед проводником Вагон Лит.
20 unread messages
" Let us pass to another point , " he said . " Supposing that last night an assassin joined the train . It is quite certain that he could not have left it after committing the crime ? "

— Перейдем к другому пункту, — сказал он. «Предположим, прошлой ночью к поезду присоединился убийца. Совершенно очевидно, что он не мог оставить его после совершения преступления?

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому