Агата Кристи
Агата Кристи

Убийство в Восточном экспрессе / Murder on the Orient Express B1

1 unread messages
Poirot was feeling in the pockets of Ratchett 's clothing . Presently he pulled out a box of matches . He compared them carefully .

Пуаро шарил в карманах одежды Рэтчетта. Вскоре он вытащил коробок спичек. Он тщательно сравнил их.
2 unread messages
" The rounder one is a match struck by Mr. Ratchett , " he said . " Let us see if he had also the flatter kind . "

— Более круглая — это спичка, зажженная мистером Рэтчеттом, — сказал он. «Посмотрим, был ли у него и более плоский вид».
3 unread messages
But a further search showed no other matches .

Но дальнейший поиск не показал других совпадений.
4 unread messages
Poirot 's eyes were darting about the compartment . They were bright and sharp like a bird 's . One felt that nothing could escape their scrutiny .

Глаза Пуаро метались по купе. Они были яркими и острыми, как у птицы. Чувствовалось, что ничто не могло ускользнуть от их пристального внимания.
5 unread messages
With a little exclamation he bent and picked up something from the floor .

С легким восклицанием он нагнулся и поднял что-то с пола.
6 unread messages
It was a small square of cambric , very dainty . " Our friend the chef de train was right . There is a woman concerned in this . "

Это был небольшой квадрат из батиста, очень изящный. «Наш друг шеф-повар был прав. В этом замешана женщина».
7 unread messages
" And most conveniently she leaves her handkerchief behind ! " said Poirot . " Exactly as it happens in the books and on the films -- and to make things even easier for us it is marked with an initial .

«И очень удобно, что она оставляет свой носовой платок!» — сказал Пуаро. «В точности так, как это происходит в книгах и в фильмах — и, чтобы нам было еще проще, оно помечено инициалом.
8 unread messages
"

9 unread messages
" What a stroke of luck for us ! " exclaimed the doctor .

«Какая удача для нас!» — воскликнул доктор.
10 unread messages
" Is it not ? " said Poirot .

"Это не?" — сказал Пуаро.
11 unread messages
Something in his tone surprised the doctor .

Что-то в его тоне удивило доктора.
12 unread messages
But before he could ask for elucidation , Poirot had made another dive on to the floor .

Но прежде чем он успел попросить разъяснений, Пуаро снова нырнул на пол.
13 unread messages
This time he held out on the palm of his hand -- a pipe cleaner .

На этот раз он протянул ладонь — трубоочиститель.
14 unread messages
" It is perhaps the property of M. Ratchett ? " suggested the doctor .

— Может быть, это собственность мсье Рэтчетта? предложил доктор.
15 unread messages
" There was no pipe in any of his pockets , and no tobacco or tobacco pouch . "

«Ни в одном из его карманов не было ни трубки, ни табака, ни кисета».
16 unread messages
" Then it is a clue . "

— Тогда это подсказка.
17 unread messages
" Oh ! decidedly . And again dropped most conveniently . A masculine clue this time , you note ! One can not complain of having no clues in this case . There are clues here in abundance . By the way , what have you done with the weapon ? "

"Ой! решительно. И снова сбросил наиболее удобно. Заметьте, на этот раз мужская подсказка! В этом случае нельзя жаловаться на отсутствие улик. Подсказок здесь предостаточно. Кстати, что ты сделал с оружием?
18 unread messages
" There was no sign of any weapon . The murderer must have taken it away with him . "

«Никаких следов оружия не было. Убийца, должно быть, забрал его с собой.
19 unread messages
" I wonder why , " mused Poirot .

– Интересно, почему, – размышлял Пуаро.
20 unread messages
" Ah ! " The doctor had been delicately exploring the pyjama pockets of the dead man .

«Ах!» Доктор деликатно обшаривал карманы пижамы мертвеца.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому