Агата Кристи
Агата Кристи

Убийство на поле для гольфа / Murder on the golf course B1

1 unread messages
“ Madame Renauld , ” said the magistrate , “ had you any idea what it was for which the assassins were searching ? ”

«Мадам Рено, — сказал судья, — вы хоть представляете, что именно искали убийцы?»
2 unread messages
“ None whatever , monsieur . ”

— Никакого, месье.
3 unread messages
“ Had you any knowledge that your husband feared something ? ”

— Знали ли вы, что ваш муж чего-то боялся?
4 unread messages
“ Yes . I had seen the change in him . ”

"Да. Я видел перемены в нем».
5 unread messages
“ How long ago was that ? ”

"Как давно это было?"
6 unread messages
Mrs . Renauld reflected .

Миссис Рено задумалась.
7 unread messages
“ Ten days perhaps . ”

— Возможно, дней десять.
8 unread messages
“ Not longer ? ”

— Уже нет?
9 unread messages
“ Possibly . I only noticed it then . ”

"Возможно. Я заметил это только тогда.
10 unread messages
“ Did you question your husband at all as to the cause ? ”

— Вы вообще расспрашивали мужа о причине?
11 unread messages
“ Once . He put me off evasively . Nevertheless , I was convinced that he was suffering some terrible anxiety . However , since he evidently wished to conceal the fact from me , I tried to pretend that I had noticed nothing . ”

"Один раз. Он уклончиво отстранил меня. Тем не менее я был убежден, что он страдает от какой-то ужасной тревоги. Однако, поскольку он, очевидно, хотел скрыть от меня этот факт, я попытался сделать вид, что ничего не заметил».
12 unread messages
“ Were you aware that he had called in the services of a detective ? ”

— Вы знали, что он воспользовался услугами детектива?
13 unread messages
“ A detective ? ” exclaimed Mrs . Renauld , very much surprised .

"Детектив?" воскликнула миссис Рено, очень удивленная.
14 unread messages
“ Yes , this gentleman — M . Hercule Poirot . ” Poirot bowed . “ He arrived today in response to a summons from your husband . ” And taking the letter written by M . Renauld from his pocket he handed it to the lady .

«Да, этот господин — М. Эркюль Пуаро». Пуаро поклонился. — Он приехал сегодня по вызову вашего мужа. И, вынув из кармана письмо, написанное г-ном Рено, он протянул его даме.
15 unread messages
She read it with apparently genuine astonishment .

Она прочитала это с явно искренним удивлением.
16 unread messages
“ I had no idea of this . Evidently he was fully cognizant of the danger . ”

«Я понятия не имел об этом. Очевидно, он полностью осознавал опасность».
17 unread messages
“ Now , madame , I will beg of you to be frank with me . Is there any incident in your husband ’ s past life in South America which might throw light on his murder ? ”

— А теперь, мадам, я прошу вас быть со мной откровенными. Был ли в прошлой жизни вашего мужа в Южной Америке какой-нибудь инцидент, который мог бы пролить свет на его убийство?
18 unread messages
Mrs . Renauld reflected deeply , but at last shook her head .

Миссис Рено глубоко задумалась, но наконец покачала головой.
19 unread messages
“ I can think of none . Certainly my husband had many enemies , people he had got the better of in some way or another , but I can think of no one distinctive case . I do not say there is no such incident — only that I am not aware of it .

«Я не могу придумать ни одного. Конечно, у моего мужа было много врагов, людей, которых он так или иначе одолел, но я не могу вспомнить ни одного конкретного случая. Я не говорю, что такого инцидента не было — я просто не знаю о нем.
20 unread messages

»

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому