Агата Кристи
Агата Кристи

Загадочное происшествие в Стайлзе / The mysterious incident in Styles B1

1 unread messages
Can we not bury

Можем ли мы не хоронить
2 unread messages
the hachet ? I have

топор? У меня есть
3 unread messages
found it hard to forgive

мне было трудно простить
4 unread messages
the things you said

то, что ты сказал
5 unread messages
against my dear husband

против моего дорогого мужа
6 unread messages
but I am an old woman

но я старая женщина
7 unread messages
& very fond of you

и очень люблю тебя
8 unread messages
Yours affectionately ,

С любовью, ваш
9 unread messages
Emily Inglethorpe

Эмили Инглторп
10 unread messages
It was handed to the jury who scrutinized it attentively .

Его передали присяжным, которые внимательно его рассмотрели.
11 unread messages
“ I fear it does not help us much , ” said the Coroner , with a sigh . “ There is no mention of any of the events of that afternoon . ”

«Боюсь, это нам не сильно поможет», — со вздохом сказал коронер. «Ни о каких событиях того дня не упоминается».
12 unread messages
“ Plain as a pikestaff to me , ” said Miss Howard shortly .

— Для меня это просто, как посох, — коротко сказала мисс Говард.
13 unread messages
“ It shows clearly enough that my poor old friend had just found out she ’ d been made a fool of ! ”

«Это достаточно ясно показывает, что моя бедная старая подруга только что узнала, что ее выставили дураком!»
14 unread messages
“ It says nothing of the kind in the letter , ” the Coroner pointed out .

«В письме ничего подобного не говорится», — отметил коронер.
15 unread messages
“ No , because Emily never could bear to put herself in the wrong . But I know her . She wanted me back . But she wasn ’ t going to own that I ’ d been right . She went round about . Most people do . Don ’ t believe in it myself . ”

«Нет, потому что Эмили никогда не могла позволить себе признать себя неправой. Но я знаю ее. Она хотела, чтобы я вернулся. Но она не собиралась признавать, что я был прав. Она обошла вокруг. Большинство людей так делают. Сам в это не верю».
16 unread messages
Mr . Wells smiled faintly . So , I noticed , did several of the jury . Miss Howard was obviously quite a public character .

Мистер Уэллс слабо улыбнулся. Так, как я заметил, поступили несколько членов жюри. Мисс Ховард, очевидно, была весьма публичной личностью.
17 unread messages
“ Anyway , all this tomfoolery is a great waste of time , ” continued the lady , glancing up and down the jury disparagingly . “ Talk — talk — talk ! When all the time we know perfectly well — — ”

— В любом случае, все это дурачество — большая трата времени, — продолжала дама, пренебрежительно оглядывая присяжных. «Говори-говори-говори! Хотя мы все время прекрасно знаем…
18 unread messages
The Coroner interrupted her in an agony of apprehension :

Коронер прервал ее в муках предчувствия:
19 unread messages
“ Thank you , Miss Howard , that is all . ”

«Спасибо, мисс Говард, это все».
20 unread messages
I fancy he breathed a sigh of relief when she complied .

Думаю, он вздохнул с облегчением, когда она подчинилась.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому