Агата Кристи
Агата Кристи

Загадочное происшествие в Стайлзе / The mysterious incident in Styles B1

1 unread messages
“ If you know of nothing to the contrary , ” pursued Mr . Wells , “ I had thought of Friday .

«Если вы не знаете ничего обратного, — продолжал мистер Уэллс, — то я думал о Пятнице.
2 unread messages
That will give us plenty of time for the doctor ’ s report . The post - mortem is to take place to - night , I believe ? ”

Это даст нам достаточно времени для заключения врача. Я полагаю, вскрытие состоится сегодня вечером? »
3 unread messages
“ Yes . ”

"Да."
4 unread messages
“ Then that arrangement will suit you ? ”

— Тогда такая договоренность тебя устроит?
5 unread messages
“ Perfectly . ”

"В совершенстве."
6 unread messages
“ I need not tell you , my dear Cavendish , how distressed I am at this most tragic affair . ”

«Мне нет нужды говорить вам, мой дорогой Кавендиш, как я расстроен этим трагическим событием».
7 unread messages
“ Can you give us no help in solving it , monsieur ? ” interposed Poirot , speaking for the first time since we had entered the room .

— Не можете ли вы помочь нам в решении этой проблемы, месье? — вмешался Пуаро, заговорив впервые с тех пор, как мы вошли в комнату.
8 unread messages
“ I ? ”

"Я?"
9 unread messages
“ Yes , we heard that Mrs . Inglethorp wrote to you last night . You should have received the letter this morning . ”

— Да, мы слышали, что миссис Инглторп написала вам вчера вечером. Вы должны были получить письмо сегодня утром.
10 unread messages
“ I did , but it contains no information . It is merely a note asking me to call upon her this morning , as she wanted my advice on a matter of great importance . ”

«Я сделал, но там нет никакой информации. Это всего лишь записка с просьбой зайти к ней сегодня утром, так как ей нужен мой совет по очень важному вопросу.
11 unread messages
“ She gave you no hint as to what that matter might be ? ”

— Она не дала вам ни малейшего намека на то, в чем дело?
12 unread messages
“ Unfortunately , no . ”

"К сожалению нет."
13 unread messages
“ That is a pity , ” said John .

«Жаль», — сказал Джон.
14 unread messages
“ A great pity , ” agreed Poirot gravely .

— Очень жаль, — серьезно согласился Пуаро.
15 unread messages
There was silence . Poirot remained lost in thought for a few minutes . Finally he turned to the lawyer again .

Наступила тишина. Пуаро несколько минут задумался. Наконец он снова обратился к адвокату.
16 unread messages
“ Mr . Wells , there is one thing I should like to ask you — that is , if it is not against professional etiquette . In the event of Mrs . Inglethorp ’ s death , who would inherit her money ? ”

"Мистер. Уэллс, я хотел бы спросить вас об одном, если это не противоречит профессиональному этикету. В случае смерти миссис Инглторп кто унаследует ее деньги?
17 unread messages
The lawyer hesitated a moment , and then replied :

Адвокат на мгновение поколебался, а затем ответил:
18 unread messages
“ The knowledge will be public property very soon , so if Mr . Cavendish does not object — — ”

— Очень скоро эти знания станут достоянием общественности, так что, если мистер Кавендиш не возражает…
19 unread messages
“ Not at all , ” interpolated John .

«Вовсе нет», — вставил Джон.
20 unread messages
“ I do not see any reason why I should not answer your question . By her last will , dated August of last year , after various unimportant legacies to servants , etc . , she gave her entire fortune to her stepson , Mr . John Cavendish .

«Я не вижу причин, по которым мне не следует отвечать на ваш вопрос. По своему последнему завещанию, датированному августом прошлого года, после различных неважных завещаний слугам и т. д., она отдала все свое состояние пасынку, мистеру Джону Кавендишу.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому