Агата Кристи
Агата Кристи

Загадочное происшествие в Стайлзе / The mysterious incident in Styles B1

1 unread messages
“ Who took it to her room ? ”

«Кто взял это в ее комнату?»
2 unread messages
“ I did , sir . ”

— Да, сэр.
3 unread messages
“ Always ? ”

"Всегда?"
4 unread messages
“ Yes , sir . ”

"Да сэр."
5 unread messages
“ At what time ? ”

"Во сколько?"
6 unread messages
“ When I went to draw the curtains , as a rule , sir . ”

«Когда я шел задернуть шторы, как правило, сэр».
7 unread messages
“ Did you bring it straight up from the kitchen then ? ”

— Значит, ты принес его прямо из кухни?
8 unread messages
“ No , sir , you see there ’ s not much room on the gas stove , so cook used to make it early , before putting the vegetables on for supper . Then I used to bring it up , and put it on the table by the swing door , and take it into her room later . ”

«Нет, сэр, вы видите, что на газовой плите мало места, поэтому повар готовил ее рано, прежде чем ставить овощи на ужин. Потом я приносил его и ставил на стол у распашной двери, а позже относил в ее комнату.
9 unread messages
“ The swing door is in the left wing , is it not ? ”

«Распашная дверь находится в левом крыле, не так ли?»
10 unread messages
“ Yes , sir . ”

"Да сэр."
11 unread messages
“ And the table , is it on this side of the door , or on the farther — servants ’ side ? ”

— А стол, он по эту сторону двери, или по ту сторону, со стороны прислуги?
12 unread messages
“ It ’ s this side , sir . ”

— Это эта сторона, сэр.
13 unread messages
“ What time did you bring it up last night ? ”

— В какое время ты поднял этот вопрос вчера вечером?
14 unread messages
“ About quarter - past seven , I should say , sir .

— Около четверти восьмого, я должен сказать, сэр.
15 unread messages

»
16 unread messages
“ And when did you take it into Mrs . Inglethorp ’ s room ? ”

— И когда вы отнесли его в комнату миссис Инглторп?
17 unread messages
“ When I went to shut up , sir . About eight o ’ clock . Mrs . Inglethorp came up to bed before I ’ d finished . ”

«Когда я пошел заткнуться, сэр. Около восьми часов. Миссис Инглторп легла спать раньше, чем я закончил.
18 unread messages
“ Then , between seven - fifteen and eight o ’ clock , the cocoa was standing on the table in the left wing ? ”

— Значит, между семью пятнадцатью и восемью какао стояло на столе в левом крыле?
19 unread messages
“ Yes , sir . ” Annie had been growing redder and redder in the face , and now she blurted out unexpectedly :

"Да сэр." Лицо Анни становилось все краснее и краснее, и теперь она неожиданно выпалила:
20 unread messages
“ And if there was salt in it , sir , it wasn ’ t me . I never took the salt near it . ”

— И если в ней была соль, сэр, то это была не я. Я никогда не носил с собой соль.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому