Агата Кристи
Агата Кристи

Пуаро ведёт следствие / Poirot is investigating B1

1 unread messages
“ Going to search her ? ” she demanded , pointing at Célestine .

— Собираешься ее обыскать? — потребовала она, указывая на Селестину.
2 unread messages
“ Yes , yes ! ” He shut the door on her and turned the key .

«Да, да!» Он закрыл перед ней дверь и повернул ключ.
3 unread messages
Célestine accompanied the searcher into the small room in her turn . A few minutes later she also returned . Nothing had been found on her .

Селестина, в свою очередь, проводила искателя в маленькую комнату. Через несколько минут она тоже вернулась. При ней ничего не нашли.
4 unread messages
The inspector ’ s face grew graver .

Лицо инспектора помрачнело.
5 unread messages
“ I ’ m afraid I ’ ll have to ask you to come along with me all the same , miss . ” He turned to Mrs . Opalsen . “ I ’ m sorry , madam , but all the evidence points that way . If she ’ s not got them on her , they ’ re hidden somewhere about the room . ”

— Боюсь, мне все равно придется просить вас пойти со мной, мисс. Он повернулся к миссис Опалсен. — Извините, мадам, но все улики указывают именно на это. Если они у нее их нет, значит, они спрятаны где-то в комнате.
6 unread messages
Célestine uttered a piercing shriek , and clung to Poirot ’ s arm . The latter bent and whispered something in the girl ’ s ear . She looked up at him doubtfully .

Селестина пронзительно вскрикнула и вцепилась в руку Пуаро. Последний наклонился и что-то прошептал девушке на ухо. Она с сомнением посмотрела на него.
7 unread messages
“ Si , si , mon enfant — I assure you it is better not to resist . ” Then he turned to the inspector . “ You permit , monsieur ? A little experiment — purely for my own satisfaction . ”

— Si, si, mon enfant, уверяю тебя, лучше не сопротивляться. Затем он обратился к инспектору. — Вы разрешаете, месье? Маленький эксперимент — исключительно для собственного удовольствия.
8 unread messages
“ Depends on what it is , ” replied the police officer non - committally .

«Зависит от того, что именно», — уклончиво ответил полицейский.
9 unread messages
Poirot addressed Célestine once more .

Пуаро еще раз обратился к Селестине.
10 unread messages
“ You have told us that you went into your room to fetch a reel of cotton . Whereabouts was it ? ”

«Вы рассказали нам, что зашли в свою комнату за катушкой хлопка. Где это было?
11 unread messages
“ On the top of the chest of drawers , monsieur . ”

— На комоде, месье.
12 unread messages
“ And the scissors ? ”

— А ножницы?
13 unread messages
“ They also .

"Они также.
14 unread messages

»
15 unread messages
“ Would it be troubling you too much , mademoiselle , to ask you to repeat those two actions ? You were sitting here with your work , you say ? ”

— Не будет ли вас слишком беспокоить, мадемуазель, если попросить вас повторить эти два действия? Вы говорите, вы сидели здесь со своей работой?
16 unread messages
Célestine sat down , and then , at a sign from Poirot , rose , passed into the adjoining room , took up an object from the chest of drawers , and returned .

Селестина села, а затем по знаку Пуаро поднялась, прошла в соседнюю комнату, взяла какой-то предмет из комода и вернулась.
17 unread messages
Poirot divided his attention between her movements and a large turnip of a watch which he held in the palm of his hand .

Пуаро сосредоточил свое внимание между ее движениями и большой репой часов, которые держал на ладони.
18 unread messages
“ Again , if you please , mademoiselle . ”

— Еще раз, пожалуйста, мадемуазель.
19 unread messages
At the conclusion of the second performance , he made a note in his pocket - book , and returned the watch to his pocket .

По окончании второго выступления он сделал пометку в своем бумажнике и вернул часы в карман.
20 unread messages
“ Thank you , mademoiselle . And you , monsieur , ” — he bowed to the inspector — “ for your courtesy . ”

«Спасибо, мадемуазель. А вам, месье, — он поклонился инспектору, — за вашу любезность.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому