Агата Кристи
Агата Кристи

Пуаро ведёт следствие / Poirot is investigating B1

1 unread messages
“ Have there been any other cases of tetanus in the camp ? ”

«Были ли в лагере еще случаи столбняка?»
2 unread messages
“ No , not one . ”

«Нет, ни одного».
3 unread messages
“ Are you certain that the death of Mr . Bleibner was not due to tetanus ? ”

«Вы уверены, что смерть г-на Бляйбнера не была вызвана столбняком?»
4 unread messages
“ Absolutely plumb certain . He had a scratch upon his thumb which became poisoned , and septicæmia set in . It sounds pretty much the same to a layman , I dare say , but the two things are entirely different . ”

«Абсолютно уверен. У него была царапина на большом пальце, которая отравилась, и началось септицемия. Осмелюсь сказать, что для непрофессионала это звучит почти одинаково, но это две совершенно разные вещи.
5 unread messages
“ Then we have four deaths — all totally dissimilar , one heart failure , one blood poisoning , one suicide and one tetanus . ”

«Тогда у нас есть четыре смерти — все совершенно разные: одна сердечная недостаточность, одно заражение крови, одно самоубийство и один столбняк».
6 unread messages
“ Exactly , Monsieur Poirot . ”

— Именно, месье Пуаро.
7 unread messages
“ Are you certain that there is nothing which might link the four together ? ”

«Вы уверены, что нет ничего, что могло бы связать этих четверых вместе?»
8 unread messages
“ I don ’ t quite understand you ? ”

— Я тебя не совсем понимаю?
9 unread messages
“ I will put it plainly . Was any act committed by those four men which might seem to denote disrespect to the spirit of Men - her - Ra ? ”

«Я скажу это прямо. Было ли совершено этими четырьмя мужчинами какое-либо действие, которое могло бы показаться проявлением неуважения к духу Мен-хер-Ра?»
10 unread messages
The doctor gazed at Poirot in astonishment .

Доктор изумленно посмотрел на Пуаро.
11 unread messages
“ You ’ re talking through your hat , Monsieur Poirot . Surely you ’ ve not been guyed into believing all that fool talk ? ”

— Вы говорите сквозь шляпу, месье Пуаро. Неужели тебя не заставили поверить во все эти дурацкие разговоры?
12 unread messages
“ Absolute nonsense , ” muttered Willard angrily .

— Абсолютная чушь, — сердито пробормотал Уиллард.
13 unread messages
Poirot remained placidly immovable , blinking a little out of his green cat ’ s eyes .

Пуаро оставался спокойно неподвижным, слегка моргая зелеными кошачьими глазами.
14 unread messages
“ So you do not believe it , monsieur le docteur ? ”

— Так вы не верите, господин доктор?
15 unread messages
“ No , sir , I do not , ” declared the doctor emphatically . “ I am a scientific man , and I believe only what science teaches . ”

«Нет, сэр, не знаю», — решительно заявил доктор. «Я ученый человек и верю только тому, чему учит наука».
16 unread messages
“ Was there no science then in Ancient Egypt ? ” asked Poirot softly . He did not wait for a reply , and indeed Dr .

«Разве тогда в Древнем Египте не было науки?» — тихо спросил Пуаро. Он не дождался ответа, и действительно, д-р.
17 unread messages
Ames seemed rather at a loss for the moment . “ No , no , do not answer me , but tell me this . What do the native workmen think ? ”

Эймс в тот момент казался растерянным. «Нет-нет, не отвечайте мне, а скажите мне вот что. Что думают местные рабочие?»
18 unread messages
“ I guess , ” said Dr . Ames , “ that , where white folk lose their heads , natives aren ’ t going to be far behind . I ’ ll admit that they ’ re getting what you might call scared — but they ’ ve no cause to be . ”

«Я думаю, — сказал доктор Эймс, — что там, где белые люди теряют голову, туземцы не сильно отстанут. Я признаю, что они, можно сказать, напуганы, но у них нет причин для этого.
19 unread messages
“ I wonder , ” said Poirot non - committally .

— Интересно, — уклончиво ответил Пуаро.
20 unread messages
Sir Guy leant forward .

Сэр Гай наклонился вперед.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому