Агата Кристи
Агата Кристи

Пуаро ведёт следствие / Poirot is investigating B1

1 unread messages
“ Poirot , you are not serious ! ”

«Пуаро, вы это несерьезно!»
2 unread messages
“ I am most serious . Figure to yourself , my friend , that the real rent of those flats is £ 350 . I have just ascertained that from the landlord ’ s agents . And yet this particular flat is being sublet at eighty pounds ! Why ? ”

«Я предельно серьезен. Прикиньте себе, друг мой, что реальная арендная плата за эти квартиры составляет 350 фунтов стерлингов. Я только что узнал об этом от агентов домовладельца. И все же эта конкретная квартира сдается в субаренду за восемьдесят фунтов! Почему?"
3 unread messages
“ There must be something wrong with it . Perhaps it is haunted , as Mrs . Robinson suggested . ”

«Должно быть, с этим что-то не так. Возможно, здесь обитают привидения, как предположила миссис Робинсон.
4 unread messages
Poirot shook his head in a dissatisfied manner .

Пуаро недовольно покачал головой.
5 unread messages
“ Then again how curious it is that her friend tells her the flat is let , and , when she goes up , behold , it is not so at all ! ”

— Опять же, как любопытно, что подруга говорит ей, что квартира сдана, а когда она поднимается, то оказывается, что это совсем не так!
6 unread messages
“ But surely you agree with me that the other woman must have gone to the wrong flat . That is the only possible solution . ”

«Но вы, конечно, согласны со мной, что другая женщина, должно быть, пошла не на ту квартиру. Это единственное возможное решение».
7 unread messages
“ You may or may not be right on that point , Hastings . The fact still remains that numerous other applicants were sent to see it , and yet , in spite of its remarkable cheapness , it was still in the market when Mrs . Robinson arrived . ”

— Возможно, вы правы, а можете и нет, Гастингс. Факт остается фактом: на него было отправлено множество других претендентов, и тем не менее, несмотря на его поразительную дешевизну, он все еще был на рынке, когда приехала миссис Робинсон.
8 unread messages
“ That shows that there must be something wrong about it . ”

«Это показывает, что с этим что-то не так».
9 unread messages
“ Mrs . Robinson did not seem to notice anything amiss . Very curious , is it not ? Did she impress you as being a truthful woman , Hastings ? ”

"Миссис. Робинсон, казалось, не заметил ничего плохого. Очень любопытно, не так ли? Гастингс, она произвела на тебя впечатление правдивой женщины?
10 unread messages
“ She was a delightful creature ! ”

«Она была восхитительным созданием!»
11 unread messages
“ Évidemment ! since she renders you incapable of replying to my question . Describe her to me , then . ”

«Эвидеммент! поскольку она делает тебя неспособным ответить на мой вопрос. Тогда опиши мне ее.
12 unread messages
“ Well , she ’ s tall and fair ; her hair ’ s really a beautiful shade of auburn — — ”

«Ну, она высокая и белокурая; волосы у нее действительно красивого каштанового оттенка…
13 unread messages
“ Always you have had a penchant for auburn hair ! ” murmured Poirot . “ But continue .

«У тебя всегда была склонность к каштановым волосам!» — пробормотал Пуаро. «Но продолжайте.
14 unread messages

»
15 unread messages
“ Blue eyes and a very nice complexion and — well , that ’ s all , I think , ” I concluded lamely .

— Голубые глаза, очень приятный цвет лица и… ну, я думаю, это все, — неуклюже заключил я.
16 unread messages
“ And her husband ? ”

— А ее муж?
17 unread messages
“ Oh , he ’ s quite a nice fellow — nothing startling . ”

— О, он очень приятный парень, ничего удивительного.
18 unread messages
“ Dark or fair ? ”

«Темный или светлый?»
19 unread messages
“ I don ’ t know — betwixt and between , and just an ordinary sort of face . ”

«Я не знаю — между и между, и просто обычное лицо».
20 unread messages
Poirot nodded .

Пуаро кивнул.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому