“ I am most serious . Figure to yourself , my friend , that the real rent of those flats is £ 350 . I have just ascertained that from the landlord ’ s agents . And yet this particular flat is being sublet at eighty pounds ! Why ? ”
«Я предельно серьезен. Прикиньте себе, друг мой, что реальная арендная плата за эти квартиры составляет 350 фунтов стерлингов. Я только что узнал об этом от агентов домовладельца. И все же эта конкретная квартира сдается в субаренду за восемьдесят фунтов! Почему?"
“ You may or may not be right on that point , Hastings . The fact still remains that numerous other applicants were sent to see it , and yet , in spite of its remarkable cheapness , it was still in the market when Mrs . Robinson arrived . ”
— Возможно, вы правы, а можете и нет, Гастингс. Факт остается фактом: на него было отправлено множество других претендентов, и тем не менее, несмотря на его поразительную дешевизну, он все еще был на рынке, когда приехала миссис Робинсон.