Лев Толстой
Лев Толстой

Война и мир / War and Peace C1

1 unread messages
" All right . They are good fellows . And how have you wriggled onto the staff ? "

"Все в порядке. Они молодцы. И как ты забрался на посох?
2 unread messages
" I was attached ; I 'm on duty . "

«Я был привязан; Я на дежурстве."
3 unread messages
Both were silent .

Оба молчали.
4 unread messages
" She let the hawk fly upward from her wide right sleeve , " went the song , arousing an involuntary sensation of courage and cheerfulness . Their conversation would probably have been different but for the effect of that song .

«Она выпустила ястреба вверх из своего широкого правого рукава», — гласила песня, вызывая невольное ощущение смелости и бодрости. Их разговор, вероятно, был бы другим, если бы не эффект этой песни.
5 unread messages
" Is it true that Austrians have been beaten ? " asked Dólokhov .

«Правда ли, что австрийцев избили?» — спросил Долохов.
6 unread messages
" The devil only knows ! They say so . "

«Только черт его знает! Они так говорят.
7 unread messages
" I 'm glad , " answered Dólokhov briefly and clearly , as the song demanded .

— Я рад, — ответил Долохов кратко и ясно, как того требовала песня.
8 unread messages
" I say , come round some evening and we 'll have a game of faro ! " said Zherkóv .

— Я говорю, приходи как-нибудь вечером, сыграем в фараон! — сказал Жерков.
9 unread messages
" Why , have you too much money ? "

«Почему у тебя слишком много денег?»
10 unread messages
" Do come . "

«Приходите».
11 unread messages
" I ca n't . I 've sworn not to . I wo n't drink and wo n't play till I get reinstated . "

«Я не могу. Я поклялся не делать этого. Я не буду пить и не буду играть, пока меня не восстановят».
12 unread messages
" Well , that 's only till the first engagement . "

— Ну, это только до первой помолвки.
13 unread messages
" We shall see . "

"Мы увидим."
14 unread messages
They were again silent .

Они снова замолчали.
15 unread messages
" Come if you need anything . One can at least be of use on the staff ... "

«Приходите, если вам что-нибудь понадобится. По крайней мере, можно принести пользу штабу...»
16 unread messages
Dólokhov smiled . " Do n't trouble . If I want anything , I wo n't beg -- I 'll take it ! "

Долохов улыбнулся. «Не беспокойтесь. Если я чего-нибудь захочу, я не буду умолять — я возьму это!»
17 unread messages
" Well , never mind ; I only ... "

"Ладно, не суть; Только я..."
18 unread messages
" And I only ... "

«И я только…»
19 unread messages
" Good-by . "

"До свидания."
20 unread messages
" Good health ... "

"Хорошее здоровье..."

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому