Лев Толстой
Лев Толстой

Война и мир / War and Peace C1

1 unread messages
" Eh , you rascal ! " Pierre heard the same kind voice saying at the other end of the shed . " So you 've come , you rascal ? She remembers ... Now , now , that 'll do ! "

«Эх, негодяй!» Пьер услышал тот же добрый голос, говорящий на другом конце сарая. «Так ты пришел, негодяй? Она помнит... Ну-ну, хватит!
2 unread messages
And the soldier , pushing away a little dog that was jumping up at him , returned to his place and sat down . In his hands he had something wrapped in a rag .

И солдат, оттолкнув подпрыгнувшую на него собачку, вернулся на свое место и сел. В руках у него было что-то завернутое в тряпку.
3 unread messages
" Here , eat a bit , sir , " said he , resuming his former respectful tone as he unwrapped and offered Pierre some baked potatoes . " We had soup for dinner and the potatoes are grand ! "

— Вот, поешьте-с, — сказал он, возвращаясь к прежнему почтительному тону, разворачивая и предлагая Пьеру печеной картошки. «На ужин у нас был суп, и картошка великолепна!»
4 unread messages
Pierre had not eaten all day and the smell of the potatoes seemed extremely pleasant to him . He thanked the soldier and began to eat .

Пьер целый день не ел, и запах картофеля показался ему чрезвычайно приятным. Он поблагодарил солдата и начал есть.
5 unread messages
" Well , are they all right ? " said the soldier with a smile . " You should do like this . "

— Ну, с ними все в порядке? — сказал солдат с улыбкой. «Тебе следует сделать вот так».
6 unread messages
He took a potato , drew out his clasp knife , cut the potato into two equal halves on the palm of his hand , sprinkled some salt on it from the rag , and handed it to Pierre .

Он взял картофелину, вынул складной нож, разрезал ее на ладони на две равные половинки, посыпал ее солью из тряпки и подал Пьеру.
7 unread messages
" The potatoes are grand ! " he said once more . " Eat some like that ! "

«Картошка великолепна!» - сказал он еще раз. «Ешьте вот так!»
8 unread messages
Pierre thought he had never eaten anything that tasted better .

Пьеру казалось, что он никогда не ел ничего вкуснее.
9 unread messages
" Oh , I 'm all right , " said he , " but why did they shoot those poor fellows ? The last one was hardly twenty . "

«О, я в порядке, — сказал он, — но почему они расстреляли этих бедняг? Последнему едва исполнилось двадцать.
10 unread messages
" Tss , tt ... ! " said the little man . " Ah , what a sin ... what a sin ! " he added quickly , and as if his words were always waiting ready in his mouth and flew out involuntarily he went on : " How was it , sir , that you stayed in Moscow ? "

— Тсс, тт...! - сказал маленький человек. «Ах, какой грех... какой грех!» — прибавил он быстро, и как будто слова его всегда ждали наготове во рту и вылетели невольно, он продолжал: — Как же вы, государь, остались в Москве?
11 unread messages
" I did n't think they would come so soon .

«Я не думал, что они придут так скоро.
12 unread messages
I stayed accidentally , " replied Pierre .

Я остался случайно, — ответил Пьер.
13 unread messages
" And how did they arrest you , dear lad ? At your house ? "

— А как тебя арестовали, дорогой мальчик? У тебя дома?"
14 unread messages
" No , I went to look at the fire , and they arrested me there , and tried me as an incendiary . "

«Нет, я пошел посмотреть на огонь, и меня там арестовали и судили как поджигателя».
15 unread messages
" Where there 's law there 's injustice , " put in the little man .

«Где есть закон, там есть несправедливость», — вставил человечек.
16 unread messages
" And have you been here long ? " Pierre asked as he munched the last of the potato .

— И ты давно здесь? — спросил Пьер, дожевывая остатки картофеля.
17 unread messages
" I ? It was last Sunday they took me , out of a hospital in Moscow . "

"Я? В прошлое воскресенье меня забрали из больницы в Москве».
18 unread messages
" Why , are you a soldier then ? "

«Почему ты тогда солдат?»
19 unread messages
" Yes , we are soldiers of the Ápsheron regiment . I was dying of fever . We were n't told anything . There were some twenty of us lying there . We had no idea , never guessed at all . "

«Да, мы солдаты Апшеронского полка. Я умирал от лихорадки. Нам ничего не сказали. Нас там лежало человек двадцать. Мы понятия не имели, даже не догадывались».
20 unread messages
" And do you feel sad here ? " Pierre inquired .

— И тебе здесь грустно? — спросил Пьер.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому