Лев Толстой
Лев Толстой

Война и мир / War and Peace C1

1 unread messages
To Princess Mary it was strange that now , at a moment when such sorrow was filling her soul , there could be rich people and poor , and the rich could refrain from helping the poor . She had heard vaguely that there was such a thing as " landlord 's corn " which was sometimes given to the peasants . She also knew that neither her father nor her brother would refuse to help the peasants in need , she only feared to make some mistake in speaking about the distribution of the grain she wished to give . She was glad such cares presented themselves , enabling her without scruple to forget her own grief . She began asking Dron about the peasants ' needs and what there was in Boguchárovo that belonged to the landlord .

Княжне Марье было странно, что теперь, в минуту, когда такое горе наполняло ее душу, могли быть люди богатые и бедные, и богатые могли удержаться от помощи бедным. Она смутно слышала, что существует такое понятие, как «помещичье зерно», которое иногда раздают крестьянам. Она знала также, что ни ее отец, ни ее брат не откажут в помощи нуждающимся крестьянам, она только боялась сделать какую-нибудь ошибку, говоря о раздаче зерна, которое она хотела дать. Она была рада, что такие заботы представились ей, позволив ей без колебаний забыть собственное горе. Она стала расспрашивать Дрона о нуждах крестьян и о том, что есть в Богучарове из помещичьего имущества.
2 unread messages
" But we have grain belonging to my brother ? " she said .

«Но у нас есть зерно, принадлежащее моему брату?» она сказала.
3 unread messages
" The landlord 's grain is all safe , " replied Dron proudly . " Our prince did not order it to be sold . "

«Зерно хозяина в целости и сохранности», — гордо ответил Дрон. — Наш князь не приказывал его продавать.
4 unread messages
" Give it to the peasants , let them have all they need ; I give you leave in my brother 's name , " said she .

«Отдайте крестьянам, пусть у них будет все необходимое; Я даю тебе отпуск от имени моего брата, — сказала она.
5 unread messages
Dron made no answer but sighed deeply .

Дрон ничего не ответил, но глубоко вздохнул.
6 unread messages
" Give them that corn if there is enough of it . Distribute it all . I give this order in my brother 's name ; and tell them that what is ours is theirs . We do not grudge them anything . Tell them so . "

«Отдайте им эту кукурузу, если ее достаточно. Распределите все это. Я отдаю этот приказ от имени моего брата; и скажи им, что то, что наше, принадлежит им. Мы ни на что им не жалуемся. Скажи им об этом.
7 unread messages
Dron looked intently at the princess while she was speaking .

Дрон пристально смотрел на принцессу, пока она говорила.
8 unread messages
" Discharge me , little mother , for God 's sake ! Order the keys to be taken from me , " said he . " I have served twenty-three years and have done no wrong . Discharge me , for God 's sake ! "

«Выпустите меня, матушка, ради бога! Прикажите забрать у меня ключи», — сказал он. «Я прослужил двадцать три года и не сделал ничего плохого. Увольте меня, ради бога!
9 unread messages
Princess Mary did not understand what he wanted of her or why he was asking to be discharged

Княжна Марья не понимала, чего он от нее хочет и почему просит выписки.
10 unread messages
She replied that she had never doubted his devotion and that she was ready to do anything for him and for the peasants .

Она ответила, что никогда не сомневалась в его преданности и готова сделать все для него и для крестьян.
11 unread messages
An hour later Dunyásha came to tell the princess that Dron had come , and all the peasants had assembled at the barn by the princess ' order and wished to have word with their mistress .

Через час пришла Дуняша сказать княгине, что пришел Дрон, и что все мужики собрались в амбаре по повелению княгини и хотели переговорить с барыней.
12 unread messages
" But I never told them to come , " said Princess Mary . " I only told Dron to let them have the grain . "

— Но я никогда не велела им приходить, — сказала княжна Марья. — Я только сказал Дрону, чтобы он отдал им зерно.
13 unread messages
" Only , for God 's sake , Princess dear , have them sent away and do n't go out to them . It 's all a trick , " said Dunyásha , " and when Yákov Alpátych returns let us get away ... and please do n't ... "

— Только, ради бога, княжна дорогая, отошлите их и не выходите к ним. Это все обман, — сказала Дуняша, — а когда Яков Алпатыч вернется, давайте уйдем... и, пожалуйста, не надо...»
14 unread messages
" What is a trick ? " asked Princess Mary in surprise .

«Что такое трюк?» — спросила с удивлением княжна Марья.
15 unread messages
" I know it is , only listen to me for God 's sake ! Ask nurse too . They say they do n't agree to leave Boguchárovo as you ordered . "

— Я знаю, это так, только послушайте меня ради бога! Спроси и медсестру. Говорят, они не согласны покинуть Богучарово, как вы приказали.
16 unread messages
" You 're making some mistake . I never ordered them to go away , " said Princess Mary . " Call Drónushka . "

«Вы совершаете какую-то ошибку. Я никогда не приказывала им уйти», — сказала княжна Марья. «Позови Дронушку».
17 unread messages
Dron came and confirmed Dunyásha 's words ; the peasants had come by the princess ' order .

Пришел Дрон и подтвердил слова Дуняши; крестьяне пришли по приказу княгини.
18 unread messages
" But I never sent for them , " declared the princess . " You must have given my message wrong . I only said that you were to give them the grain . "

«Но я никогда не посылала за ними», — заявила княгиня. «Вы, должно быть, неправильно передали мое сообщение. Я только сказал, что ты должен отдать им зерно».
19 unread messages
Dron only sighed in reply .

Дрон только вздохнул в ответ.
20 unread messages
" If you order it they will go away , " said he .

«Если вы прикажете, они уйдут», — сказал он.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому