Лев Толстой
Лев Толстой

Война и мир / War and Peace C1

1 unread messages
It was quite impossible to understand these sounds . The doctor thought he had guessed them , and inquiringly repeated : " Mary , are you afraid ? " The prince shook his head , again repeated the same sounds .

Разобрать эти звуки было совершенно невозможно. Доктор подумал, что угадал их, и вопросительно повторил: «Мария, ты боишься?» Принц покачал головой, снова повторил те же звуки.
2 unread messages
" My mind , my mind aches ? " questioned Princess Mary .

«Мой разум, мой разум болит?» — спросила княжна Марья.
3 unread messages
He made a mumbling sound in confirmation of this , took her hand , and began pressing it to different parts of his breast as if trying to find the right place for it .

В подтверждение этого он издал бормочущий звук, взял ее руку и стал прижимать ее к разным частям своей груди, как бы пытаясь найти для нее подходящее место.
4 unread messages
" Always thoughts ... about you ... thoughts ... " he then uttered much more clearly than he had done before , now that he was sure of being understood .

— Всегда мысли... о тебе... мысли... — выговорил он тогда гораздо яснее, чем прежде, теперь, когда он был уверен, что его поймут.
5 unread messages
Princess Mary pressed her head against his hand , trying to hide her sobs and tears .

Княжна Марья прижала голову к его руке, стараясь скрыть свои рыдания и слезы.
6 unread messages
He moved his hand over her hair .

Он провел рукой по ее волосам.
7 unread messages
" I have been calling you all night ... " he brought out .

— Я звонил тебе всю ночь… — проговорил он.
8 unread messages
" If only I had known ... " she said through her tears . " I was afraid to come in . "

«Если бы я только знала…» — сказала она сквозь слезы. «Я боялась войти».
9 unread messages
He pressed her hand .

Он сжал ее руку.
10 unread messages
" Were n't you asleep ? "

— Ты не спал?
11 unread messages
" No , I did not sleep , " said Princess Mary , shaking her head .

— Нет, я не спала, — сказала княжна Марья, покачивая головой.
12 unread messages
Unconsciously imitating her father , she now tried to express herself as he did , as much as possible by signs , and her tongue too seemed to move with difficulty .

Бессознательно подражая отцу, она старалась теперь выражаться так же, как он, по возможности знаками, и язык у нее тоже, казалось, двигался с трудом.
13 unread messages
" Dear one ... Dearest ... " Princess Mary could not quite make out what he had said , but from his look it was clear that he had uttered a tender caressing word such as he had never used to her before . " Why did n't you come in ? "

— Милая... Милейшая... — Княжна Марья не могла вполне разобрать, что он сказал, но по взгляду его было видно, что он произнес такое нежное, ласкающее слово, какого он еще никогда не говорил по отношению к ней. — Почему ты не зашёл?
14 unread messages
" And I was wishing for his death ! " thought Princess Mary .

«А я желал ему смерти!» подумала княжна Марья.
15 unread messages
He was silent awhile .

Он помолчал некоторое время.
16 unread messages
" Thank you ... daughter dear ! ... for all , for all ... forgive ! ... thank you ! ... forgive ! ... thank you ! ... " and tears began to flow from his eyes . " Call Andrew ! " he said suddenly , and a childish , timid expression of doubt showed itself on his face as he spoke .

«Спасибо... доченька дорогая! ... за всех, за всех... прости! ... Спасибо! ... простить! ... Спасибо! ...» и из его глаз потекли слёзы. «Позвони Андрею!» — сказал он вдруг, и детское, робкое выражение сомнения появилось на лице его, пока он говорил.
17 unread messages
He himself seemed aware that his demand was meaningless . So at least it seemed to Princess Mary .

Казалось, он сам осознавал, что его требование бессмысленно. Так, по крайней мере, казалось княжне Марье.
18 unread messages
" I have a letter from him , " she replied .

«У меня есть от него письмо», — ответила она.
19 unread messages
He glanced at her with timid surprise .

Он взглянул на нее с робким удивлением.
20 unread messages
" Where is he ? "

"Где он?"

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому