Жюль Верн
Жюль Верн

Путешествие к центру земли / Journey to the center of the earth B1

1 unread messages
" Der huppe ! "

"В huppe!"
2 unread messages
" Up there . "

"Там, наверху".
3 unread messages
" Up there . "

"Там, наверху".
4 unread messages
And so it was . The bundle had been caught by a projection a hundred feet above us . Immediately the Icelander climbed up like a cat , and in a few minutes the package was in our possession .

Так оно и было. Сверток зацепился за выступ в сотне футов над нами. Исландец тут же вскарабкался наверх, как кошка, и через несколько минут посылка оказалась в нашем распоряжении.
5 unread messages
And so it was . The bundle had been caught by a projection a hundred feet above us . Immediately the Icelander climbed up like a cat , and in a few minutes the package was in our possession .

Так оно и было. Сверток зацепился за выступ в сотне футов над нами. Исландец тут же вскарабкался наверх, как кошка, и через несколько минут посылка оказалась в нашем распоряжении.
6 unread messages
" Now , " said my uncle , " let us breakfast ; but we must lay in a good stock , for we do n't know how long we may have to go on . "

"Теперь, - сказал мой дядя, - давайте позавтракаем; но мы должны запастись хорошим запасом, потому что мы не знаем, как долго нам придется идти".
7 unread messages
" Now , " said my uncle , " let us breakfast ; but we must lay in a good stock , for we do n't know how long we may have to go on . "

"Теперь, - сказал мой дядя, - давайте позавтракаем; но мы должны запастись хорошим запасом, потому что мы не знаем, как долго нам придется идти".
8 unread messages
The biscuit and extract of meat were washed down with a draught of water mingled with a little gin .

Печенье и мясной экстракт были запиты глотком воды, смешанной с небольшим количеством джина.
9 unread messages
The biscuit and extract of meat were washed down with a draught of water mingled with a little gin .

Печенье и мясной экстракт были запиты глотком воды, смешанной с небольшим количеством джина.
10 unread messages
Breakfast over , my uncle drew from his pocket a small notebook , intended for scientific observations . He consulted his instruments , and recorded :

Позавтракав, дядя достал из кармана маленькую записную книжку, предназначенную для научных наблюдений. Он сверился со своими приборами и записал:
11 unread messages
Breakfast over , my uncle drew from his pocket a small notebook , intended for scientific observations . He consulted his instruments , and recorded :

Позавтракав, дядя достал из кармана маленькую записную книжку, предназначенную для научных наблюдений. Он сверился со своими приборами и записал:
12 unread messages
" Monday , July 1 .

"Понедельник, 1 июля.
13 unread messages
" Monday , July 1 .

"Понедельник, 1 июля.
14 unread messages
" Chronometer , 8 . 17 a. m. ; barometer , 297 in . ; thermometer , 6 ° ( 43 ° F. ) . Direction , E. S. E. "

"Хронометр, 8. 17 часов утра; барометр, 297 дюймов. ; термометр, 6° (43°F.). Направление, Е.С.Е."
15 unread messages
" Chronometer , 8 . 17 a. m. ; barometer , 297 in . ; thermometer , 6 ° ( 43 ° F. ) . Direction , E. S. E. "

"Хронометр, 8. 17 часов утра; барометр, 297 дюймов. ; термометр, 6° (43°F.). Направление, Е.С.Е."
16 unread messages
This last observation applied to the dark gallery , and was indicated by the compass . This last observation applied to the dark gallery , and was indicated by the compass .

Это последнее наблюдение относилось к темной галерее и было указано компасом. Это последнее наблюдение относилось к темной галерее и было указано компасом.
17 unread messages
" Now , Axel , " cried the Professor with enthusiasm , " now we are really going into the interior of the earth . At this precise moment the journey commences . "

"Теперь, Аксель, - воскликнул профессор с энтузиазмом, - теперь мы действительно отправляемся в глубь земли. В этот самый момент начинается путешествие".
18 unread messages
" Now , Axel , " cried the Professor with enthusiasm , " now we are really going into the interior of the earth . At this precise moment the journey commences . "

"Теперь, Аксель, - воскликнул профессор с энтузиазмом, - теперь мы действительно отправляемся в глубь земли. В этот самый момент начинается путешествие".
19 unread messages
So So saying saying , , my my uncle uncle took took in in one one hand hand Ruhmkorff Ruhmkorff 's 's apparatus apparatus , , which which was was hanging hanging from from his his neck neck ; ; and and with with the the other other he he formed formed an an electric electric communication communication with with the the coil coil in in the the lantern lantern , , and and a a sufficiently sufficiently bright bright light light dispersed dispersed the the darkness darkness of of the the passage passage .

Сказав это, мой дядя взял в одну руку аппарат Румкорфа, который висел у него на шее; а другой он установил электрическую связь с катушкой в фонаре, и достаточно яркий свет рассеял темноту прохода.
20 unread messages
Hans carried the other apparatus , which was also put into action . This ingenious application of electricity would enable us to go on for a long time by creating an artificial light even in the midst of the most inflammable gases .

Ганс нес другой аппарат, который тоже был приведен в действие. Это гениальное применение электричества позволило бы нам продолжать в течение длительного времени, создавая искусственный свет даже среди самых легковоспламеняющихся газов.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому