Жюль Верн
Жюль Верн

Путешествие к центру земли / Journey to the center of the earth B1

1 unread messages
But But I I had had followed followed the the banks banks of of the the Elbe Elbe and and passed passed the the town town . . After passing the port too , I had reached the Altona road . After passing the port too , I had reached the Altona road .

Но я шел по берегу Эльбы и миновал город. Миновав порт, я тоже добрался до Альтонской дороги. Миновав порт, я тоже добрался до Альтонской дороги.
2 unread messages
I was led by a presentiment , soon to be realised ; for shortly I espied my little Gräuben bravely returning with her light step to Hamburg .

Меня вело предчувствие, которое вскоре должно было сбыться, ибо вскоре я увидел, как моя маленькая Гройбен храбро возвращается своей легкой походкой в Гамбург.
3 unread messages
I was led by a presentiment , soon to be realised ; for shortly I espied my little Gräuben bravely returning with her light step to Hamburg .

Меня вело предчувствие, которое вскоре должно было сбыться, ибо вскоре я увидел, как моя маленькая Гройбен храбро возвращается своей легкой походкой в Гамбург.
4 unread messages
" Gräuben ! " " Gräuben ! " I cried from afar off . I cried from afar off .

"Gräuben!" "Gräuben!" - крикнул я издалека. - крикнул я издалека.
5 unread messages
The young girl stopped , rather frightened perhaps to hear her name called after her on the high road . Ten yards more , and I had joined her .

Молодая девушка остановилась, возможно, испугавшись, что ее окликнут по имени на большой дороге. Еще десять ярдов, и я присоединился к ней.
6 unread messages
The young girl stopped , rather frightened perhaps to hear her name called after her on the high road . Ten yards more , and I had joined her .

Молодая девушка остановилась, возможно, испугавшись, что ее окликнут по имени на большой дороге. Еще десять ярдов, и я присоединился к ней.
7 unread messages
" Axel ! " " Axel ! " she cried surprised . she cried surprised . " What ! " What ! have have you you come come to to meet meet me me ? ? Is this why you are here , sir ? " Is this why you are here , sir ? "

"Аксель!" "Аксель!" - удивленно воскликнула она. - удивленно воскликнула она. "Что? "Что? ты пришел встретиться со мной? Вы поэтому здесь, сэр?" Вы поэтому здесь, сэр?"
8 unread messages
But when she had looked upon me , Gräuben could not fail to see the uneasiness and distress of my mind .

Но когда она посмотрела на меня, Гройбен не могла не заметить беспокойства и огорчения в моем уме.
9 unread messages
But when she had looked upon me , Gräuben could not fail to see the uneasiness and distress of my mind .

Но когда она посмотрела на меня, Гройбен не могла не заметить беспокойства и огорчения в моем уме.
10 unread messages
" What is the matter ? " she said , holding out her hand .

"В чем дело?" - спросил я. - сказала она, протягивая руку.
11 unread messages
" What is the matter ? " she said , holding out her hand .

"В чем дело?" - спросил я. - сказала она, протягивая руку.
12 unread messages
" What is the matter , Gräuben ? " I cried .

"В чем дело, Гройбен?" - воскликнул я.
13 unread messages
" What is the matter , Gräuben ? " I cried .

"В чем дело, Гройбен?" - воскликнул я.
14 unread messages
In a couple of minutes my pretty Virlandaise was fully informed of the position of affairs . In a couple of minutes my pretty Virlandaise was fully informed of the position of affairs . For a time she was silent . For a time she was silent . Did her heart palpitate as mine did ? Did her heart palpitate as mine did ? I do n't know about that , but I know that her hand did not tremble in mine . I do n't know about that , but I know that her hand did not tremble in mine . We went on a hundred yards without speaking . We went on a hundred yards without speaking .

Через пару минут моя прелестная Вирландез была полностью проинформирована о положении дел. Через пару минут моя прелестная Вирландез была полностью проинформирована о положении дел. Некоторое время она молчала. Некоторое время она молчала. Билось ли ее сердце так же, как мое? Билось ли ее сердце так же, как мое? Я не знаю об этом, но я знаю, что ее рука не дрожала в моей. Я не знаю об этом, но я знаю, что ее рука не дрожала в моей. Мы прошли сотню ярдов, не говоря ни слова. Мы прошли сотню ярдов, не говоря ни слова.
15 unread messages
At last she said , " Axel ! "

Наконец она сказала: "Аксель!"
16 unread messages
At last she said , " Axel ! "

Наконец она сказала: "Аксель!"
17 unread messages
" My dear Gräuben . " " My dear Gräuben . "

"Мой дорогой Гройбен". "Мой дорогой Гройбен".
18 unread messages
" That will be a splendid journey ! "

"Это будет великолепное путешествие!"
19 unread messages
" That will be a splendid journey ! "

"Это будет великолепное путешествие!"
20 unread messages
I gave a bound at these words .

При этих словах я подпрыгнул.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому