' It 's -- ' said Harry , who was finding this more awkward than he had anticipated , ' it 's just -- you 're dead . But you 're still here , are n't you ? '
— Это… — сказал Гарри, которому это показалось более неловким, чем он ожидал, — просто… ты мертв. Но ты все еще здесь, не так ли?
' That 's right , is n't it ? ' Harry urged him . ' You died , but I 'm talking to you ... you can walk around Hogwarts and everything , ca n't you ? '
— Верно, не так ли? — убеждал его Гарри. ' Ты умер, но я говорю с тобой... ты можешь ходить по Хогвартсу и все такое, не так ли?
'S o , you came back , did n't you ? ' said Harry urgently . ' People can come back , right ? As ghosts . They do n't have to disappear completely . Well ? ' he added impatiently , when Nick continued to say nothing .
— Итак, вы вернулись, не так ли? — настойчиво сказал Гарри. ' Люди могут вернуться, верно? Как призраки. Они не должны полностью исчезнуть. Что ж?' — нетерпеливо добавил он, когда Ник продолжал молчать.
' Oh , ' said Harry , and he almost laughed with relief . ' Well , that 's OK then , the person I 'm asking about is a wizard . So he can come back , right ? '
— О, — сказал Гарри и чуть не рассмеялся от облегчения. ' Ну, тогда ладно, человек, о котором я спрашиваю, волшебник. Чтобы он мог вернуться, верно?
' Wizards can leave an imprint of themselves upon the earth , to walk palely where their living selves once trod , ' said Nick miserably . ' But very few wizards choose that path . '
— Волшебники могут оставлять на земле свой отпечаток, бледно ходить там, где когда-то ступали их живые существа, — жалобно сказал Ник. ' Но очень немногие волшебники выбирают этот путь. '