Джоан Роулинг
Джоан Роулинг

Гарри Поттер и Орден Феникса / Harry Potter and the Order of the Phoenix B1

1 unread messages
' You really should n't be , not if they abide by their own laws , there 's no case against you . '

«Вы действительно не должны быть, нет, если они соблюдают свои собственные законы, против вас не будет возбуждено дело. '
2 unread messages
They were back on the hearing and Harry did not want to think about that . He cast around for another change of subject , but was saved the necessity of finding one by the sound of footsteps coming up the stairs .

Они снова были на слушаниях, и Гарри не хотел об этом думать. Он огляделся, чтобы еще раз сменить тему, но от необходимости искать ее избавил звук шагов, поднимающихся по лестнице.
3 unread messages
' Uh oh . '

'Ой. '
4 unread messages
Fred gave the Extendable Ear a hearty tug ; there was another loud crack and he and George vanished . Seconds later , Mrs. Weasley appeared in the bedroom doorway .

Фред крепко подергал Удлиняемое Ухо; раздался еще один громкий треск, и они с Джорджем исчезли. Через несколько секунд в дверях спальни появилась миссис Уизли.
5 unread messages
' The meeting 's over , you can come down and have dinner now . Everyone 's dying to see you , Harry . And who 's left all those Dungbombs outside the kitchen door ? '

— Собрание окончено, теперь вы можете спускаться и ужинать. Все умирают от желания увидеть тебя, Гарри. И кто оставил все эти навозные бомбы за кухонной дверью?
6 unread messages
' Crookshanks , ' said Ginny unblushingly . ' He loves playing with them . '

— Косолапус, — не краснея, сказала Джинни. ' Он любит играть с ними. '
7 unread messages
' Oh , ' said Mrs Weasley , ' I thought it might have been Kreacher , he keeps doing odd things like that . Now do n't forget to keep your voices down in the hall . Ginny , your hands are filthy , what have you been doing ? Go and wash them before dinner , please ... . '

— О, — сказала миссис Уизли, — я думала, это мог быть Кричер, он продолжает делать такие странные вещи. Теперь не забудьте говорить потише в зале. Джинни, у тебя грязные руки, что ты делала? Иди и помой их перед обедом, пожалуйста... . '
8 unread messages
Ginny grimaced at the others and followed her mother out of the room , leaving Harry alone with Ron and Hermione . Both of them were watching him apprehensively , as though they feared he would start shouting again now that everyone else had gone . The sight of them looking so nervous made him feel slightly ashamed .

Джинни поморщилась, глядя на остальных, и последовала за матерью из комнаты, оставив Гарри наедине с Роном и Гермионой. Оба с опаской наблюдали за ним, как будто боялись, что он снова начнет кричать теперь, когда все ушли. Вид того, как они выглядели такими нервными, заставил его почувствовать себя немного пристыженным.
9 unread messages
' Look ... ' he muttered , but Ron shook his head , and Hermione said quietly , ' We knew you 'd be angry , Harry , we really do n't blame you , but you 've got to understand , we did try to persuade Dumbledore -- '

— Послушай… — пробормотал он, но Рон покачал головой, и Гермиона тихо сказала: — Мы знали, что ты рассердишься, Гарри, мы действительно не виним тебя, но ты должен понять, мы пытались. убедить Дамблдора…
10 unread messages
' Yeah , I know , ' said Harry grudgingly .

— Да, я знаю, — неохотно сказал Гарри.
11 unread messages
He cast around for a topic that did n't involve his headmaster , because the very thought of Dumbledore made Harry 's insides burn with anger again .

Он искал тему, не связанную с его директором, потому что одна мысль о Дамблдоре заставила Гарри снова гореть изнутри гневом.
12 unread messages
' Who 's Kreacher ? ' he asked .

— Кто такой Кричер? он спросил.
13 unread messages
' The house-elf who lives here , ' said Ron . 'N utter . Never met one like him . '

— Домашний эльф, который живет здесь, — сказал Рон. «Безумец. Никогда не встречал таких, как он. '
14 unread messages
Hermione frowned at Ron .

Гермиона нахмурилась, глядя на Рона.
15 unread messages
' He 's not a nutter , Ron -- '

— Он не псих, Рон…
16 unread messages
' His life 's ambition is to have his head cut off and stuck up on plaque just like his mother , ' said Ron irritably . ' Is that normal , Hermione ? '

— Цель его жизни — отрубить голову и повесить на мемориальной доске, как его мать, — раздраженно сказал Рон. ' Это нормально, Гермиона?
17 unread messages
' Well -- well , if he is a bit strange , it 's not his fault -- '

-- Ну... ну, если он немного странный, то это не его вина...
18 unread messages
Ron rolled his eyes at Harry .

Рон закатил глаза на Гарри.
19 unread messages
' Hermione still has n't given up on spew . '

«Гермиона все еще не отказалась от рвоты. '
20 unread messages
' It 's not " spew " ! ' said Hermione heatedly . ' It 's the Society for the Promotion of Elfish Welfare . And it 's not just me , Dumbledore says we should be kind to Kreacher too -- '

— Это не «изрыгать»! — горячо сказала Гермиона. ' Это Общество содействия благосостоянию эльфов. И не только я, Дамблдор говорит, что мы должны быть добры и к Кикимеру…

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому