Джоан Роулинг
Джоан Роулинг

Гарри Поттер и Орден Феникса / Harry Potter and the Order of the Phoenix B1

1 unread messages
He could not understand why they were both gaping at him as though he was asking them something unreasonable .

Он не мог понять, почему они оба уставились на него, как будто он спрашивал их о чем-то неразумном.
2 unread messages
' Harry , ' said Hermione in a rather frightened voice , ' er ... how ... how did Voldemort get into the Ministry of Magic without anybody realising he was there ? '

— Гарри, — сказала Гермиона несколько испуганным голосом, — э… как… как Волдеморт попал в Министерство Магии, и никто не заметил, что он там был?
3 unread messages
' How do I know ? ' bellowed Harry . ' The question is how we 're going to get in there ! '

'Откуда я знаю?' — проревел Гарри. ' Вопрос в том, как мы туда попадем!
4 unread messages
' But ... Harry , think about this , ' said Hermione , taking a step towards him , ' it 's five o'clock in the afternoon ... the Ministry of Magic must be full of workers ... how would Voldemort and Sirius have got in without being seen ? Harry ... they 're probably the two most wanted wizards in the world ... you think they could get into a building full of Aurors undetected ? '

— Но… Гарри, подумай об этом, — сказала Гермиона, делая шаг к нему, — сейчас пять часов дня… в Министерстве магии должно быть полно рабочих… как бы Волдеморт и Сириус проникли незамеченными? Гарри... они, наверное, два самых разыскиваемых волшебника в мире... ты думаешь, они смогут проникнуть в здание, полное авроров, незамеченными?
5 unread messages
' I dunno , Voldemort used an Invisibility Cloak or something ! ' Harry shouted . ' Anyway , the Department of Mysteries has always been completely empty whenever I 've been -- '

«Не знаю, Волдеморт использовал мантию-невидимку или что-то в этом роде!» — крикнул Гарри. ' В любом случае, Департамент Тайн всегда был совершенно пуст, когда бы я ни был…
6 unread messages
' You 've never been there , Harry , ' said Hermione quietly . ' You 've dreamed about the place , that 's all . '

— Ты никогда не был там, Гарри, — тихо сказала Гермиона. ' Вы мечтали об этом месте, вот и все. '
7 unread messages
' They 're not normal dreams ! ' Harry shouted in her face , standing up and taking a step closer to her in turn . He wanted to shake her . ' How d'you explain Ron 's dad then , what was all that about , how come I knew what had happened to him ? '

«Это не обычные сны!» — закричал Гарри ей в лицо, вставая и в свою очередь делая шаг ближе к ней. Он хотел встряхнуть ее. ' Как тогда ты объяснишь отцу Рона, что это было такое, откуда я узнал, что с ним случилось?
8 unread messages
' He 's got a point , ' said Ron quietly , looking at Hermione .

— Он прав, — тихо сказал Рон, глядя на Гермиону.
9 unread messages
' But this is just -- just so unlikely ! ' said Hermione desperately .

— Но это просто… так маловероятно! — отчаянно сказала Гермиона.
10 unread messages
' Harry , how on earth could Voldemort have got hold of Sirius when he 's been in Grimmauld Place all the time ? '

— Гарри, как, черт возьми, Волан-де-Морт мог заполучить Сириуса, если он все время был на площади Гриммо?
11 unread messages
'S irius might 've cracked and just wanted some fresh air , ' said Ron , sounding worried . ' He 's been desperate to get out of that house for ages -- '

— Сириус, возможно, сломался и просто хотел подышать свежим воздухом, — обеспокоенно сказал Рон. ' Он уже целую вечность отчаянно пытается выбраться из этого дома…
12 unread messages
' But why , ' Hermione persisted , ' why on earth would Voldemort want to use Sirius to get the weapon , or whatever the thing is ? '

— Но почему, — настаивала Гермиона, — с какой стати Волдеморту захотелось использовать Сириуса, чтобы получить оружие, или что там еще?
13 unread messages
' I dunno , there could be loads of reasons ! ' Harry yelled at her . 'M aybe Sirius is just someone Voldemort does n't care about seeing hurt -- '

— Не знаю, причин может быть масса! — крикнул ей Гарри. — Может быть, Сириус — это просто тот, кого Волдеморту плевать на боль…
14 unread messages
' You know what , I 've just thought of something , ' said Ron in a hushed voice . 'S irius 's brother was a Death Eater , was n't he ? Maybe he told Sirius the secret of how to get the weapon ! '

— Знаешь что, я только что кое о чем подумал, — приглушенным голосом сказал Рон. — Брат Сириуса был Пожирателем Смерти, не так ли? Может быть, он рассказал Сириусу секрет, как получить оружие!
15 unread messages
' Yeah -- and that 's why Dumbledore 's been so keen to keep Sirius locked up all the time ! ' said Harry .

— Да, и именно поэтому Дамблдор так стремился держать Сириуса взаперти все время! — сказал Гарри.
16 unread messages
' Look , I 'm sorry , ' cried Hermione , ' but neither of you is making sense , and we 've got no proof for any of this , no proof Voldemort and Sirius are even there -- '

— Послушайте, мне очень жаль, — воскликнула Гермиона, — но ни один из вас не имеет смысла, и у нас нет никаких доказательств всего этого, никаких доказательств того, что Волдеморт и Сириус вообще здесь…
17 unread messages
' Hermione , Harry 's seen them ! ' said Ron , rounding on her .

— Гермиона, Гарри видел их! — сказал Рон, поворачиваясь к ней.
18 unread messages
' OK , ' she said , looking frightened yet determined , ' I 've just got to say this -- '

«Хорошо, — сказала она испуганно, но решительно, — я просто должна сказать вот что…»
19 unread messages
' What ? '

'Что?'
20 unread messages
' You ... this is n't a criticism , Harry ! But you do ... sort of ... I mean -- do n't you think you 've got a bit of a -- a -- saving-people thing ? ' she said .

— Ты… это не критика, Гарри! Но ты… как бы… Я имею в виду — тебе не кажется, что у тебя есть что-то вроде… спасения людей? она сказала.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому