Джоан Роулинг
Джоан Роулинг

Гарри Поттер и Орден Феникса / Harry Potter and the Order of the Phoenix B1

1 unread messages
' What do you mean , " tried " ? ' said Ron quickly .

— Что ты имеешь в виду под «пытался»? — быстро сказал Рон.
2 unread messages
' He never managed to get all the words out , ' said Fred , 'd ue to the fact that we forced him head-first into that Vanishing Cabinet on the first floor . '

— Ему так и не удалось выговорить все слова, — сказал Фред, — из-за того, что мы затолкали его головой вперед в тот Исчезающий шкаф на первом этаже. '
3 unread messages
Hermione looked very shocked .

Гермиона выглядела очень потрясенной.
4 unread messages
' But you 'll get into terrible trouble ! '

— Но у тебя будут ужасные неприятности!
5 unread messages
'N ot until Montague reappears , and that could take weeks , I dunno where we sent him , ' said Fred coolly . ' Anyway ... we 've decided we do n't care about getting into trouble any more . '

— Нет, пока Монтегю не появится снова, а это может занять недели, я не знаю, куда мы его отправили, — хладнокровно сказал Фред. ' В любом случае... мы решили, что нас больше не волнуют неприятности. '
6 unread messages
' Have you ever ? ' asked Hermione .

'Вы когда-нибудь?' — спросила Гермиона.
7 unread messages
' Course we have , ' said George . 'N ever been expelled , have we ? '

— Конечно, есть, — сказал Джордж. — Нас никогда не исключали?
8 unread messages
' We 've always known where to draw the line , ' said Fred .

«Мы всегда знали, где провести черту, — сказал Фред.
9 unread messages
' We might have put a toe across it occasionally , ' said George .

«Возможно, иногда мы наступали на него пальцем, — сказал Джордж.
10 unread messages
' But we 've always stopped short of causing real mayhem , ' said Fred .

«Но мы всегда останавливались перед тем, чтобы устроить настоящий хаос», — сказал Фред.
11 unread messages
' But now ? ' said Ron tentatively .

'Но сейчас?' — осторожно сказал Рон.
12 unread messages
' Well , now -- ' said George .

— Ну, а теперь… — сказал Джордж.
13 unread messages
' -- what with Dumbledore gone -- ' said Fred .

-- Что с исчезновением Дамблдора, -- сказал Фред.
14 unread messages
' -- we reckon a bit of mayhem -- ' said George .

-- Мы считаем, что это немного погром, -- сказал Джордж.
15 unread messages
' -- is exactly what our dear new Head deserves , ' said Fred .

— это именно то, чего заслуживает наш дорогой новый глава, — сказал Фред.
16 unread messages
' You must n't ! ' whispered Hermione . ' You really must n't ! She 'd love a reason to expel you ! '

— Вы не должны! — прошептала Гермиона. ' Вы действительно не должны! Ей бы очень хотелось, чтобы вас исключили!
17 unread messages
' You do n't get it , Hermione , do you ? ' said Fred , smiling at her . ' We do n't care about staying any more . We 'd walk out right now if we were n't determined to do our bit for Dumbledore first . So , anyway , ' he checked his watch , ' phase one is about to begin .

— Ты не понимаешь, Гермиона, не так ли? — сказал Фред, улыбаясь ей. ' Мы больше не заботимся о том, чтобы остаться. Мы бы ушли прямо сейчас, если бы не были полны решимости внести свою лепту в пользу Дамблдора. Так или иначе, — он взглянул на часы, — первая фаза вот-вот начнется.
18 unread messages
I 'd get in the Great Hall for lunch , if I were you , that way the teachers will see you ca n't have had anything to do with it . '

На вашем месте я бы пообедал в Большом зале, чтобы учителя увидели, что вы не имеете к этому никакого отношения. '
19 unread messages
' Anything to do with what ? ' said Hermione anxiously .

— Что-нибудь связанное с чем? — с тревогой сказала Гермиона.
20 unread messages
' You 'll see , ' said George . ' Run along , now . '

— Вот увидишь, — сказал Джордж. ' Беги, сейчас же. '

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому