Джоан Роулинг
Джоан Роулинг

Гарри Поттер и Орден Феникса / Harry Potter and the Order of the Phoenix B1

1 unread messages
' Hello , ' she said vaguely , looking around at what remained of the decorations . ' These are nice , did you put them up ? '

— Привет, — неопределенно сказала она, оглядывая то, что осталось от украшений. ' Они милые, ты их повесил?
2 unread messages
'N o , ' said Harry , ' it was Dobby the house-elf . '

— Нет, — сказал Гарри, — это был домовой эльф Добби. '
3 unread messages
'M istletoe , ' said Luna dreamily , pointing at a large clump of white berries placed almost over Harry 's head . He jumped out from under it . ' Good thinking , ' said Luna very seriously . ' It 's often infested with Nargles . '

— Омела, — мечтательно произнесла Луна, указывая на большой букет белых ягод почти над головой Гарри. Он выскочил из-под него. ' Хорошая мысль, — очень серьезно сказала Луна. ' Он часто кишит нарглами. '
4 unread messages
Harry was saved the necessity of asking what Nargles are by the arrival of Angelina , Katie and Alicia . All three of them were breathless and looked very cold .

Гарри был избавлен от необходимости спрашивать, кто такие нарглы, благодаря прибытию Анджелины, Кэти и Алисии. Все трое задыхались и выглядели очень замерзшими.
5 unread messages
' Well , ' said Angelina dully , pulling off her cloak and throwing it into a corner , ' we 've finally replaced you . '

— Ну вот, — глухо сказала Анджелина, стягивая плащ и швыряя его в угол, — наконец-то мы заменили тебя. '
6 unread messages
'Re placed me ? ' said Harry blankly .

— Заменил меня? — безразлично сказал Гарри.
7 unread messages
' You and Fred and George , ' she said impatiently . ' We 've got another Seeker ! '

— Ты, Фред и Джордж, — нетерпеливо сказала она. ' У нас есть еще один Искатель!
8 unread messages
' Who ? ' said Harry quickly .

'ВОЗ?' — быстро сказал Гарри.
9 unread messages
' Ginny Weasley , ' said Katie .

— Джинни Уизли, — сказала Кэти.
10 unread messages
Harry gaped at her .

Гарри уставился на нее.
11 unread messages
' Yeah , I know , ' said Angelina , pulling out her wand and flexing her arm , ' but she 's pretty good , actually . Nothing on you , of course , ' she said , throwing him a very dirty look , ' but as we ca n't have you ... '

— Да, я знаю, — сказала Анджелина, вытаскивая палочку и сгибая руку, — но на самом деле она довольно хороша. На вас, конечно, ничего, — сказала она, бросив на него очень грязный взгляд, — но так как мы не можем вас принять...
12 unread messages
Harry bit back the retort he was longing to utter : did she imagine for a second that he did not regret his expulsion from the team a hundred times more than she did ?

Гарри проглотил возражение, которое ему так хотелось произнести: представляла ли она хоть на секунду, что он не сожалеет о своем исключении из команды в сто раз больше, чем она?
13 unread messages
' And what about the Beaters ? he asked , trying to keep his voice even .

— А как же Битеры? — спросил он, стараясь говорить ровным голосом.
14 unread messages
' Andrew Kirke , ' said Alicia without enthusiasm , ' and Jack Sloper . Neither of them are brilliant , but compared to the rest of the idiots who turned up ... '

— Эндрю Кирк, — без энтузиазма сказала Алисия, — и Джек Слоупер. Ни один из них не гениален, но по сравнению с остальными идиотами, которые подвернулись...
15 unread messages
The arrival of Ron , Hermione and Neville brought this depressing discussion to an end , and within five minutes the room was full enough to prevent Harry seeing Angelina 's burning , reproachful looks .

Прибытие Рона, Гермионы и Невилла положило конец этому унылому разговору, и через пять минут комната наполнилась настолько, что Гарри не мог видеть горящие укоризненные взгляды Анджелины.
16 unread messages
' OK , ' he said , calling them all to order . ' I thought this evening we should just go over the things we 've done so far , because it 's the last meeting before the holidays and there 's no point starting anything new right before a three-week break -- '

— Хорошо, — сказал он, призывая всех к порядку. ' Я подумал, что этим вечером мы должны просто повторить то, что мы сделали до сих пор, потому что это последняя встреча перед праздниками, и нет смысла начинать что-то новое прямо перед трехнедельным перерывом…
17 unread messages
' We 're not doing anything new ? ' said Zacharias Smith , in a disgruntled whisper loud enough to carry through the room . ' If I 'd known that , I would n't have come . '

— Мы не делаем ничего нового? — сказал Захариас Смит недовольным шепотом, достаточно громким, чтобы разнести его по комнате. ' Если бы я знал это, я бы не пришел. '
18 unread messages
' We 're all really sorry Harry did n't tell you , then , ' said Fred loudly .

— Тогда нам всем очень жаль, что Гарри не сказал вам, — громко сказал Фред.
19 unread messages
Several people sniggered .

Несколько человек захихикали.
20 unread messages
Harry saw Cho laughing and felt the familiar swooping sensation in his stomach , as though he had missed a step going downstairs .

Гарри увидел, как Чжоу смеется, и почувствовал знакомое ощущение в животе, как будто он оступился, спускаясь по лестнице.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому