Джоан Роулинг

Гарри Поттер и тайная комната / Harry Potter And The Chamber of secrets A2

1 unread messages
" I 'll be waiting to open the door . " Dudley put on a foul , simpering smile . " May I take your coats , Mr. and Mrs. Mason ? "

«Я буду ждать, чтобы открыть дверь». Дадли фальшиво жеманно улыбнулся. — Могу я взять ваши пальто, мистер и миссис Мейсон?
2 unread messages
" They 'll love him ! " cried Aunt Petunia rapturously .

"Они будут любить его!" — восторженно воскликнула тетя Петуния.
3 unread messages
" Excellent , Dudley , " said Uncle Vernon . Then he rounded on Harry . " And you ? "

"Отлично, Дадли," сказал дядя Вернон. Затем он повернулся к Гарри. "И ты?"
4 unread messages
" I 'll be in my bedroom , making no noise and pretending I 'm not there , " said Harry tonelessly .

— Я буду в своей спальне, не буду шуметь и притворяться, что меня там нет, — равнодушно сказал Гарри.
5 unread messages
" Exactly , " said Uncle Vernon nastily . " I will lead them into the lounge , introduce you , Petunia , and pour them drinks . At eight-fifteen -- "

— Вот именно, — злобно сказал дядя Вернон. «Я проведу их в гостиную, представлю тебя, Петуния, и налью им напитков. В восемь пятнадцать...
6 unread messages
" I 'll announce dinner , " said Aunt Petunia .

«Я объявлю об ужине», — сказала тетя Петуния.
7 unread messages
" And , Dudley , you 'll say -- "

-- И, Дадли, ты скажешь...
8 unread messages
" May I take you through to the dining room , Mrs. Mason ? " said Dudley , offering his fat arm to an invisible woman .

— Могу я провести вас в столовую, миссис Мейсон? — сказал Дадли, протягивая свою толстую руку невидимой женщине.
9 unread messages
" My perfect little gentleman ! " sniffed Aunt Petunia .

"Мой идеальный маленький джентльмен!" — фыркнула тетя Петунья.
10 unread messages
" And you ? " said Uncle Vernon viciously to Harry .

"И ты?" — злобно сказал дядя Вернон Гарри.
11 unread messages
" I 'll be in my room , making no noise and pretending I 'm not there , " said Harry dully .

— Я буду в своей комнате, не буду шуметь и притворяться, что меня там нет, — глухо сказал Гарри.
12 unread messages
" Precisely . Now , we should aim to get in a few good compliments at dinner . Petunia , any ideas ? "

"Точно. Теперь мы должны стремиться получить несколько хороших комплиментов за ужином. Петуния, есть идеи?
13 unread messages
" Vernon tells me you 're a wonderful golfer , Mr. Mason ... Do tell me where you bought your dress , Mrs. Mason ... "

«Вернон сказал мне, что вы замечательный игрок в гольф, мистер Мейсон… Скажите, пожалуйста, где вы купили платье, миссис Мейсон…»
14 unread messages
" Perfect ... Dudley ? "

"Идеально... Дадли?"
15 unread messages
" How about - ' We had to write an essay about our hero at school , Mr. Mason , and I wrote about you . ' "

«Как насчет: «Мы должны были написать сочинение о нашем герое в школе, мистер Мейсон, и я написал о вас».
16 unread messages
This was too much for both Aunt Petunia and Harry . Aunt Petunia burst into tears and hugged her son , while Harry ducked under the table so they would n't see him laughing .

Это было слишком много и для тети Петунии, и для Гарри. Тетя Петуния расплакалась и обняла сына, а Гарри нырнул под стол, чтобы они не видели, как он смеется.
17 unread messages
" And you , boy ? "

— А ты, мальчик?
18 unread messages
Harry fought to keep his face straight as he emerged .

Гарри изо всех сил старался сохранить выражение лица, когда вышел.
19 unread messages
" I 'll be in my room , making no noise and pretending I 'm not there , " he said .

«Я буду в своей комнате, не буду шуметь и делать вид, что меня там нет», — сказал он.
20 unread messages
" Too right , you will . " said Uncle Vernon forcefully . " The Masons do n't know anything about you and it 's going to stay that way . When dinner 's over , you take Mrs. Mason back to the lounge for coffee , Petunia , and I 'll bring the subject around to drills . With any luck , I 'll have the deal signed and sealed before the news at ten . be shopping for a vacation home in Majorca this time to morrow . "

"Слишком правильно, вы будете." — с силой сказал дядя Вернон. «Масоны ничего о вас не знают, и так и останется. Когда ужин закончится, ты отведешь миссис Мейсон обратно в гостиную выпить кофе, Петуния, а я перенесу эту тему на учения. Если повезет, я подпишу и запечатаю сделку до новостей в десять. буду покупать дом для отдыха на Майорке на этот раз завтра. "

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому