Джоан Роулинг
Джоан Роулинг

Гарри Поттер и тайная комната / Harry Potter And The Chamber of secrets A2

1 unread messages
" How come yeh never wrote back ter me ? " said Hagrid as Harry jogged alongside him ( he had to take three steps to every stride of Hagrid 's enormous boots ) . Harry explained all about Dobby and the Dursleys .

"Почему ты никогда не писал мне в ответ?" — сказал Хагрид, когда Гарри бежал рядом с ним (на каждый шаг огромных сапог Хагрида ему приходилось делать три шага). Гарри рассказал все о Добби и Дурслях.
2 unread messages
" Lousy Muggles , " growled Hagrid . " If I 'd 've known -- "

— Паршивые магглы, — прорычал Хагрид. — Если бы я знал…
3 unread messages
" Harry ! Harry ! Over here ! "

"Гарри! Гарри! Сюда!"
4 unread messages
Harry looked up and saw Hermione Granger standing at the top of the white flight of steps to Gringotts . She ran down to meet them , her bushy brown hair flying behind her .

Гарри поднял голову и увидел Гермиону Грейнджер, стоящую наверху белой лестницы, ведущей к Гринготтсу. Она побежала им навстречу, ее густые каштановые волосы развевались за ней.
5 unread messages
" What happened to your glasses ? Hello , Hagrid - Oh , it 's wonderful to see you two again - Are you coming into Gringotts , Harry ? "

«Что случилось с твоими очками? Здравствуй, Хагрид. О, как здорово снова видеть вас двоих. Ты идешь в Гринготтс, Гарри?
6 unread messages
" As soon as I 've found the Weasleys , " said Harry .

— Как только я найду Уизли, — сказал Гарри.
7 unread messages
" Yeh wo n't have long ter wait , " Hagrid said with a grin .

— Тебе не придется долго ждать, — с ухмылкой сказал Хагрид.
8 unread messages
Harry and Hermione looked around : Sprinting up the crowded street were Ron , Fred , George , Percy , and Mr. Weasley .

Гарри и Гермиона огляделись: по людной улице бежали Рон, Фред, Джордж, Перси и мистер Уизли.
9 unread messages
" Harry , " Mr. Weasley panted . " We hoped you 'd only gone one grate too far ... " He mopped his glistening bald patch . " Molly 's frantic - she 's coming now -- "

— Гарри, — выдохнул мистер Уизли. - Мы надеялись, что ты переборщил всего на одну решетку... - Он вытер свою блестящую лысину. «Молли в бешенстве — она сейчас кончит…»
10 unread messages
" Where did you come out ? " Ron asked .

"Где ты вышел?" — спросил Рон.
11 unread messages
" Knockturn Alley , " said Hagrid grimly .

— Лютный переулок, — мрачно сказал Хагрид.
12 unread messages
" Excellent ! " said Fred and George together .

"Отлично!" — вместе сказали Фред и Джордж.
13 unread messages
" We 've never been allowed in , " said Ron enviously .

— Нас никогда не пускали внутрь, — с завистью сказал Рон.
14 unread messages
" I should ruddy well think not , " growled Hagrid . Mrs. Weasley now came galloping into view , her handbag swinging wildly in one hand , Ginny just clinging onto the other .

— Я, черт возьми, думаю, что нет, — прорычал Хагрид. Миссис Уизли галопом появилась в поле зрения, ее сумочка бешено болталась в одной руке, а Джинни просто цеплялась за другую.
15 unread messages
" Oh , Harry - oh , my dear - you could have been anywhere -- "

— О, Гарри… о, мой дорогой, ты мог быть где угодно…
16 unread messages
Gasping for breath she pulled a large clothes brush out of her bag and began sweeping off the soot Hagrid had n't managed to beat away . Mr. Weasley took Harry 's glasses , gave them a tap of his wand , and returned them , good as new .

Задыхаясь, она вытащила из сумки большую щетку для одежды и начала смахивать сажу, которую Хагрид не успел отбить. Мистер Уизли взял у Гарри очки, взмахнул по ним своей палочкой и вернул их как новые.
17 unread messages
" Well , got ta be off , " said Hagrid , who was having his hand wrung by Mrs. Weasley ( " Knockturn Alley ! If you had n't found him , Hagrid ! " ) . " See yer at Hogwarts ! " And he strode away , head and shoulders taller than anyone else in the packed street .

— Ну, пора идти, — сказал Хагрид, которому миссис Уизли сжимала руку («Лютный переулок! Если бы ты его не нашел, Хагрид!") . «Увидимся в Хогвартсе!» И он зашагал прочь, на голову и плечи выше всех остальных на переполненной улице.
18 unread messages
" Guess who I saw in Borgin and Burkes ? " Harry asked Ron and Hermione as they climbed the Gringotts steps . " Malfoy and his father . "

«Угадай, кого я видел в «Борджин и Бёркс»?» — спросил Гарри Рона и Гермиону, пока они поднимались по ступенькам Гринготтса. «Малфой и его отец».
19 unread messages
" Did Lucius Malfoy buy anything ? " said Mr. Weasley sharply behind them .

— Люциус Малфой что-нибудь купил? — резко сказал позади них мистер Уизли.
20 unread messages
" No , he was selling -- "

— Нет, он продавал…

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому