Джоан Роулинг
Джоан Роулинг

Гарри Поттер и тайная комната / Harry Potter And The Chamber of secrets A2

1 unread messages
" No - really - I do n't think I 'll come . You two hurry up , you 're wasting time -- "

«Нет, правда, я не думаю, что приду. Вы двое поторопитесь, вы зря теряете время...
2 unread messages
Harry looked at Ron , bewildered .

Гарри растерянно посмотрел на Рона.
3 unread messages
" That looks more like Goyle , " said Ron . " That 's how he looks every time a teacher asks him a question . "

— Это больше похоже на Гойла, — сказал Рон. «Вот так он выглядит каждый раз, когда учитель задает ему вопрос».
4 unread messages
" Hermione , are you okay ? " said Harry through the door .

— Гермиона, ты в порядке? — сказал Гарри через дверь.
5 unread messages
" Fine - I 'm fine - go on -- "

«Хорошо, я в порядке, продолжайте…»
6 unread messages
Harry looked at his watch . Five of their precious sixty minutes had already passed .

Гарри посмотрел на часы. Пять из их драгоценных шестидесяти минут уже прошли.
7 unread messages
" We 'll meet you back here , all right ? " he said .

— Мы встретимся здесь, хорошо? он сказал.
8 unread messages
Harry and Ron opened the door of the bathroom carefully , checked that the coast was clear , and set off .

Гарри и Рон осторожно открыли дверь ванной, убедились, что берег свободен, и отправились в путь.
9 unread messages
" Do n't swing your arms like that , " Harry muttered to Ron .

— Не размахивай так руками, — пробормотал Гарри Рону.
10 unread messages
" Eh ? "

"Э?"
11 unread messages
" Crabbe holds them sort of stiff ... "

"Крэбб держит их как-то натянуто..."
12 unread messages
" How 's this ? "

"Как это?"
13 unread messages
" Yeah , that 's better ... "

"Да, так лучше..."
14 unread messages
They went down the marble staircase . All they needed now was a Slytherin that they could follow to the Slytherin common room , but there was nobody around .

Они спустились по мраморной лестнице. Все, что им сейчас было нужно, — это слизеринец, за которым они могли бы проследовать в слизеринскую гостиную, но вокруг никого не было.
15 unread messages
" Any ideas ? " muttered Harry .

"Любые идеи?" — пробормотал Гарри.
16 unread messages
" The Slytherins always come up to breakfast from over there , " said Ron , nodding at the entrance to the dungeons . The words had barely left his mouth when a girl with long , curly hair emerged from the entrance .

— Слизеринцы всегда приходят завтракать оттуда, — сказал Рон, кивая на вход в подземелья. Едва слова сорвались с его губ, как из подъезда вышла девушка с длинными вьющимися волосами.
17 unread messages
" Excuse me , " said Ron , hurrying up to her . " We 've forgotten the way to our common room . "

— Извините, — сказал Рон, подбегая к ней. «Мы забыли дорогу в нашу гостиную».
18 unread messages
" I beg your pardon ? " said the girl stiffly . " Our common room ? I 'm a Ravenclaw . "

"Извините?" сказала девушка натянуто. «Наша общая комната? Я Рэйвенкло. "
19 unread messages
She walked away , looking suspiciously back at them .

Она ушла, подозрительно оглядываясь на них.
20 unread messages
Harry and Ron hurried down the stone steps into the darkness , their footsteps echoing particularly loudly as Crabbe 's and Goyle 's huge feet hit the floor , feeling that this was n't going to be as easy as they had hoped .

Гарри и Рон поспешили вниз по каменным ступеням в темноту, их шаги звучали особенно громко, когда огромные ноги Крэбба и Гойла коснулись пола, чувствуя, что это будет не так просто, как они надеялись.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому