Даниэл Киз
Даниэл Киз

Цветы для Элджернона / Flowers for Algernon B2

1 unread messages
I got him alone back by the washroom , and when I came up to him he started away . " I ’ ve got something im ­ portant to talk to you about , " I said . " I want your advice for a friend who has a problem . He ’ s discovered that one of his fellow employees is cheating his boss , and he doesn ’ t know what to do about it . He doesn ’ t like the idea of in ­ forming and getting the guy into trouble , but he won ’ t stand by and let his boss — who has been good to both of them — be cheated . "

Я оставил его одного возле туалета, и когда я подошел к нему, он пошел прочь. «Мне нужно поговорить с тобой о чем-то важном», — сказал я. «Мне нужен ваш совет для друга, у которого возникла проблема. Он обнаружил, что один из его коллег обманывает своего начальника, и он не знает, что с этим делать. Ему не нравится идея информировать и получать парень попал в беду, но он не будет стоять в стороне и позволять своему боссу, который был добр к ним обоим, быть обманутым».
2 unread messages
Gimpy looked at me hard . " What does this friend of yours plan to do about it ? "

Джимпи пристально посмотрел на меня. «Что твой друг собирается с этим делать?»
3 unread messages
" That ’ s the trouble . He doesn ’ t want to do anything .

«В этом-то и проблема. Он не хочет ничего делать.
4 unread messages
He feels if the stealing stops there would be nothing gained by doing anything at all . He would forget about it . "

Он чувствует, что если воровство прекратится, то вообще ничего не получится. Он забудет об этом. "
5 unread messages
" Your friend ought to keep his nose in his own busi ­ ness , " said Gimpy , shifting off his club foot . " He ought to keep his eyes closed to things like that and know who his friends are . A boss is a boss , and working people got to stick together . "

— Твоему другу следовало бы не совать нос в свои дела, — сказал Джимпи, переставая косолапость. «Он должен держать глаза закрытыми на подобные вещи и знать, кто его друзья. Босс есть босс, и трудящиеся должны держаться вместе».
6 unread messages
" My friend doesn ’ t feel that way . "

«Мой друг так не думает».
7 unread messages
" It ’ s none of his business . "

«Это не его дело».
8 unread messages
" He feels that if he knows about it he ’ s partly respon ­ sible . So he ’ s decided that if the thing stops , he ’ s got noth ­ ing more to say . Otherwise , he ’ ll tell the whole story . I wanted to ask your opinion . Do you think that under the circumstances the stealing will stop ? "

«Он чувствует, что, если он знает об этом, он частично несет ответственность. Поэтому он решил, что, если дело прекратится, ему больше нечего будет сказать. В противном случае он расскажет всю историю. Я хотел спросить ваше мнение. Вы думаете, что при таких обстоятельствах воровство прекратится?»
9 unread messages
It was a strain for him to conceal his anger . I could see that he wanted to hit me , but he just kept squeezing his fist .

Ему было трудно скрыть свой гнев. Я видел, что он хотел меня ударить, но он продолжал сжимать кулак.
10 unread messages
" Tell your friend the guy doesn ’ t seem to have any choice . "

«Скажи своему другу, что у парня, похоже, нет выбора».
11 unread messages
" That ’ s fine , " I said . " That will make my friend very happy . "

«Это нормально», — сказал я. «Это сделает моего друга очень счастливым».
12 unread messages
Gimpy started away , and then he paused and looked back . " Your friend — could it be maybe he ’ s interested in a cut ? Is that his reason ? "

Джимпи пошел прочь, но затем остановился и оглянулся. «Твой друг — может быть, он заинтересован в сокращении? Это его причина?»
13 unread messages
" No , he just wants the whole thing to stop . "

«Нет, он просто хочет, чтобы все это прекратилось».
14 unread messages
He glared at me . " I can tell you , you ’ ll be sorry you stuck your nose in . I always stood up for you . I should of had my head examined . " And then he limped off .

Он пристально посмотрел на меня. «Могу тебе сказать, ты пожалеешь, что сунул свой нос. Я всегда заступался за тебя. Мне надо было проверить голову». А потом он захромал.
15 unread messages
Perhaps I ought to have told Donner the whole story and had Gimpy fired — I don ’ t know . Doing it this way has something to be said for it . It ’ s over and done with . But how many people are there like Gimpy who use other people that way ?

Возможно, мне следовало рассказать Доннеру всю историю и уволить Джимпи — я не знаю. Если делать это таким образом, есть что сказать. С этим покончено. Но сколько таких людей, как Джимпи, используют других таким образом?
16 unread messages
May 15

15 мая
17 unread messages
My studies are going well .

Моя учеба идет хорошо.
18 unread messages
The university li ­ brary is my second home now . They ’ ve had to get me a private room because it takes me only a second to absorb the printed page , and curious students invariably gather around me as I flip through my books .

Университетская библиотека теперь мой второй дом. Им пришлось выделить мне отдельную комнату, потому что мне требуется всего лишь секунда, чтобы осмыслить напечатанную страницу, а любопытные студенты неизменно собираются вокруг меня, пока я листаю книги.
19 unread messages
My most absorbing interests at the present time are etymologies of ancient languages , the newer works on the calculus of variations , and Hindu history . It ’ s amazing the way things , apparently disconnected , hang together . I ’ ve moved up to another plateau , and now the streams of the various disciplines seem to be closer to each other as if they flow from a single source .

В настоящее время мои самые увлекательные интересы — этимология древних языков, новейшие работы по вариационному исчислению и история Индии. Удивительно, как вещи, казалось бы, не связанные друг с другом, держатся вместе. Я поднялся на другое плато, и теперь потоки различных дисциплин кажутся мне ближе друг к другу, словно вытекают из одного источника.
20 unread messages
Strange how when I ’ m in the college cafeteria and hear the students arguing about history or politics or religion , it all seems so childish .

Странно, но когда я нахожусь в столовой колледжа и слышу, как студенты спорят об истории, политике или религии, все это кажется таким детским.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому