Эрнест Хэмингуэй
Эрнест Хэмингуэй

Прощай, оружие! / Goodbye, weapons! B2

1 unread messages
" I guess we ’ re both conceited , " I said . " But you are brave . "

«Думаю, мы оба тщеславны», — сказал я. «Но ты храбрый».
2 unread messages
" No . But I hope to be . "

«Нет. Но я надеюсь, что буду».
3 unread messages
" We ’ re both brave , " I said . " And I ’ m very brave when I ’ ve had a drink . "

«Мы оба храбрые», — сказал я. «И я очень храбрый, когда выпиваю».
4 unread messages
" We ’ re splendid people , " Catherine said . She went over to the armoire and brought me the cognac and a glass . " Have a drink , darling , " she said . " You ’ ve been awfully good . "

«Мы замечательные люди», — сказала Кэтрин. Она подошла к шкафу и принесла мне коньяк и стакан. «Выпей, дорогой», — сказала она. «Ты был ужасно хорош».
5 unread messages
" I don ’ t really want one . "

«Я действительно не хочу этого».
6 unread messages
" Take one . "

"Взять один."
7 unread messages
" All right . " I poured the water glass a third full of cognac and drank it off .

"Все в порядке." Я налил стакан коньяка на треть и выпил его.
8 unread messages
" That was very big , " she said . " I know brandy is for heroes . But you shouldn ’ t exaggerate

«Это было очень важно», сказала она. «Я знаю, что бренди — для героев. Но не стоит преувеличивать
9 unread messages
" Where will we live after the war ? "

«Где мы будем жить после войны?»
10 unread messages
" In an old people ’ s home probably , " she said . " For three years I looked forward very childishly to the war ending at Christmas . But now I look forward till when our son will be a lieutenant commander . "

«Наверное, в доме престарелых», — сказала она. «Три года я по-детски ждал окончания войны на Рождество. Но теперь я с нетерпением жду того момента, когда наш сын станет лейтенант-коммандером».
11 unread messages
" Maybe he ’ ll be a general . "

«Может быть, он станет генералом».
12 unread messages
" If it ’ s an hundred years ’ war he ’ ll have time to try both of the services . "

«Если это будет столетняя война, у него будет время попробовать обе услуги».
13 unread messages
" Don ’ t you want a drink ? "

— Ты не хочешь выпить?
14 unread messages
" No . It always makes you happy , darling , and it only makes me dizzy . "

— Нет. Тебя это всегда радует, дорогая, а у меня только кружится голова.
15 unread messages
" Didn ’ t you ever drink brandy ? "

— Ты никогда не пил бренди?
16 unread messages
" No , darling . I ’ m a very old - fashioned wife . "

«Нет, дорогая. Я очень старомодная жена».
17 unread messages
I reached down to the floor for the bottle and poured another drink .

Я опустился на пол в поисках бутылки и налил себе еще.
18 unread messages
" I ’ d better go to have a look at your compatriots , " Catherine said . " Perhaps you ’ ll read the papers until I come back . "

«Я лучше пойду взглянуть на ваших соотечественников», — сказала Кэтрин. — Возможно, ты будешь читать газеты, пока я не вернусь.
19 unread messages
" Do you have to go ? "

"Вам надо уходить?"
20 unread messages
" Now or later . "

"Сейчас или позже."

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому