Эрнест Хэмингуэй
Эрнест Хэмингуэй

Прощай, оружие! / Goodbye, weapons! B2

1 unread messages
" Oh , no . "

"О, нет."
2 unread messages
Rinaldi was talking with the other nurse . They were laughing . " What an odd thing — to be in the Italian army . "

Ринальди разговаривал с другой медсестрой. Они смеялись. «Какая странная вещь — быть в итальянской армии».
3 unread messages
" It ’ s not really the army . It ’ s only the ambulance . "

«На самом деле это не армия. Это всего лишь машина скорой помощи».
4 unread messages
" It ’ s very odd though . Why did you do it ? "

«Хотя это очень странно. Почему ты это сделал?»
5 unread messages
" I don ’ t know , " I said . " There isn ’ t always an explanation for everything . "

«Я не знаю», — сказал я. «Не всегда всему есть объяснение».
6 unread messages
" Oh , isn ’ t there ? I was brought up to think there was . "

«О, не так ли? Меня воспитали так, чтобы думать, что это так».
7 unread messages
" That ’ s awfully nice . "

«Это ужасно приятно».
8 unread messages
" Do we have to go on and talk this way ? "

«Нужно ли нам продолжать и говорить в таком духе?»
9 unread messages
" No , " I said .

"Нет я сказала.
10 unread messages
" That ’ s a relief . Isn ’ t it ? "

«Это облегчение. Не так ли?»
11 unread messages
" What is the stick ? " I asked . Miss Barkley was quite tall . She wore what seemed to me to be a nurse ’ s uniform , was blonde and had a tawny skin and gray eyes . I thought she was very beautiful . She was carrying a thin rattan stick like a toy riding - crop , bound in leather .

«Что такое палка?» Я спросил. Мисс Баркли была довольно высокой. Она носила то, что мне показалось униформой медсестры, была блондинкой, со смуглой кожей и серыми глазами. Я думал, что она очень красивая. В руках у нее была тонкая ротанговая палка, похожая на игрушечный хлыст, в кожаном переплете.
12 unread messages
" It belonged to a boy who was killed last year . "

«Он принадлежал мальчику, которого убили в прошлом году».
13 unread messages
" I ’ m awfully sorry . "

«Мне очень жаль».
14 unread messages
" He was a very nice boy . He was going to marry me and he was killed in the Somme . "

«Он был очень хорошим мальчиком. Он собирался жениться на мне, но его убили на Сомме».
15 unread messages
" It was a ghastly show . "

«Это было ужасное зрелище».
16 unread messages
" Were you there ? "

"Вы были там?"
17 unread messages
" No . "

"Нет."
18 unread messages
" I ’ ve heard about it , " she said . " There ’ s not really any war of that sort down here . They sent me the little stick . His mother sent it to me . They returned it with his things . "

«Я слышала об этом», сказала она. «Здесь нет такой войны. Они прислали мне палочку. Мне ее прислала его мать. Они вернули ее вместе с его вещами».
19 unread messages
" Had you been engaged long ? "

— Вы давно были помолвлены?
20 unread messages
" Eight years . We grew up together . "

«Восемь лет. Мы выросли вместе».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому