Эрнест Хэмингуэй
Эрнест Хэмингуэй

Прощай, оружие! / Goodbye, weapons! B2

1 unread messages
" Can I have the barber before breakfast ? "

«Можно мне пригласить парикмахера до завтрака?»
2 unread messages
" I ’ ll send the porter for him . " She went out and came back .

— Я пришлю за ним носильщика. Она вышла и вернулась.
3 unread messages
" He ’ s gone for him , " she said and dipped the cloth she held in the basin of water .

«Он пошел за ним», — сказала она и окунула ткань, которую держала в руках, в таз с водой.
4 unread messages
The barber came with the porter . He was a man of about fifty with an upturned mustache . Miss Gage was finished with me and went out and the barber lathered my face and shaved . He was very solemn and refrained from talking .

Парикмахер пришел с носильщиком. Это был мужчина лет пятидесяти с загнутыми вверх усами. Мисс Гейдж закончила со мной и вышла, а парикмахер намылил мне лицо и побрился. Он был очень серьезен и воздерживался от разговоров.
5 unread messages
" What ’ s the matter ? Don ’ t you know any news ? " I asked .

— В чем дело? Разве ты не знаешь никаких новостей? Я спросил.
6 unread messages
" What news ? "

"Какие новости?"
7 unread messages
" Any news . What ’ s happened in the town ? "

«Есть новости. Что случилось в городе?»
8 unread messages
" It is time of war , " he said . " The enemy ’ s ears are everywhere . "

«Пришло время войны», — сказал он. «Уши врага повсюду».
9 unread messages
I looked up at him . " Please hold your face still , " he said and went on shaving . " I will tell nothing . "

Я посмотрел на него. «Пожалуйста, держите лицо неподвижно», — сказал он и продолжил бриться. «Я ничего не скажу».
10 unread messages
" What ’ s the matter with you ? " I asked .

— Что с тобой? Я спросил.
11 unread messages
" I am an Italian . I will not communicate with the enemy . "

«Я итальянец. Я не буду общаться с врагом».
12 unread messages
I let it go at that . If he was crazy , the sooner I could get out from under the razor the better . Once I tried to get a good look at him . " Beware , " he said . " The razor is sharp . "

На этом я отпустил это. Если он сумасшедший, то чем скорее я выберусь из-под бритвы, тем лучше. Однажды я попытался его рассмотреть. «Остерегайтесь», сказал он. «Бритва острая».
13 unread messages
I paid him when it was over and tipped him half a lira . He returned the coins .

Я заплатил ему, когда все закончилось, и дал ему поллиры чаевых. Он вернул монеты.
14 unread messages
" I will not . I am not at the front . But I am an Italian . "

«Не буду. Я не на фронте. Но я итальянец».
15 unread messages
" Get the hell out of here . "

"Вали отсюда."
16 unread messages
" With your permission , " he said and wrapped his razors in newspaper . He went out leaving the five copper coins on the table beside the bed . I rang the bell . Miss Gage came in . " Would you ask the porter to come please ? "

«С вашего разрешения», — сказал он и завернул бритвы в газету. Он вышел, оставив пять медных монет на столе возле кровати. Я позвонил в колокольчик. Вошла мисс Гейдж. «Не могли бы вы попросить привратника прийти?»
17 unread messages
" All right . "

"Все в порядке."
18 unread messages
The porter came in . He was trying to keep from laughing .

Вошел портье. Он пытался удержаться от смеха.
19 unread messages
" Is that barber crazy ? "

«Этот парикмахер сошел с ума?»
20 unread messages
" No , signorino . He made a mistake . He doesn ’ t understand very well and he thought I said you were an Austrian officer . "

— Нет, синьорино. Он ошибся. Он не очень хорошо понимает и думал, что я сказал, что вы австрийский офицер.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому