Эрнест Хэмингуэй
Эрнест Хэмингуэй

Прощай, оружие! / Goodbye, weapons! B2

1 unread messages
" All right . I will give you eighteen points and we will play for a franc a point . "

«Хорошо. Я дам тебе восемнадцать очков, и мы будем играть по франку за очко».
2 unread messages
He played a lovely game of billiards and with the handicap I was only four ahead at fifty . Count Greffi pushed a button on the wall to ring for the barman .

Он прекрасно играл в бильярд, и с учетом гандикапа я в пятьдесят опережал всего на четыре. Граф Греффи нажал кнопку на стене, чтобы позвонить бармену.
3 unread messages
" Open one bottle please , " he said . Then to me , " We will take a little stimulant . " The wine was icy cold and very dry and good .

«Откройте одну бутылку, пожалуйста», — сказал он. Потом мне: «Мы примем немного стимулятора». Вино было ледяным, очень сухим и хорошим.
4 unread messages
" Should we talk Italian ? Would you mind very much ? It is my weakness now . "

«Должны ли мы говорить по-итальянски? Вы бы очень не возражали? Теперь это моя слабость».
5 unread messages
We went on playing , sipping the wine between shots , speaking in Italian , but talking little , concentrated on the game . Count Greffi made his one hundredth point and with the handicap I was only at ninety - four . He smiled and patted me on the shoulder .

Мы продолжали играть, потягивая вино между ударами, разговаривая по-итальянски, но мало разговаривая, сосредоточившись на игре. Граф Греффи набрал сотое очко, а мне с учетом форы было всего девяносто четыре. Он улыбнулся и похлопал меня по плечу.
6 unread messages
" Now we will drink the other bottle and you will tell me about the war . " He waited for me to sit down .

«Сейчас мы выпьем другую бутылку, и ты расскажешь мне о войне». Он ждал, пока я сяду.
7 unread messages
" About anything else , " I said .

- О чем-нибудь еще, - сказал я.
8 unread messages
" You don ’ t want to talk about it ? Good . What have you been reading ? "

«Ты не хочешь об этом говорить? Хорошо. Что ты читал?»
9 unread messages
" Nothing , " I said . " I ’ m afraid I am very dull . "

«Ничего», — сказал я. «Боюсь, я очень скучный».
10 unread messages
" No . But you should read . "

— Нет. Но тебе следует прочитать.
11 unread messages
" What is there written in war - time ? "

«Что там написано в военное время?»
12 unread messages
" There is ‘ Le Feu ’ by a Frenchman , Barbusse . There is ‘ Mr . Britling Sees Through It . ’ "

«Есть «Le Feu» француза Барбюса. Есть «Мистер Бритлинг видит это насквозь».
13 unread messages
" No , he doesn ’ t . "

«Нет, он этого не делает».
14 unread messages
" What ? "

"Что?"
15 unread messages
" He doesn ’ t see through it . Those books were at the hospital . "

«Он этого не видит. Эти книги были в больнице.
16 unread messages
" Then you have been reading ? "

— Значит, ты читал?
17 unread messages
" Yes , but nothing any good . "

«Да, но ничего хорошего».
18 unread messages
" I thought ‘ Mr . Britling ’ a very good study of the English middle - class soul . "

«Я считаю, что «Мистер Бритлинг» — очень хорошее исследование души английского среднего класса».
19 unread messages
" I don ’ t know about the soul . "

«Я не знаю насчет души».
20 unread messages
" Poor boy . We none of us know about the soul . Are you Croyant ? "

«Бедный мальчик. Никто из нас не знает о душе. Ты Кроян?»

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому