Э. Л. Джеймс
Э. Л. Джеймс

Пятьдесят оттенков серого / Fifty Shades of Grey B2

1 unread messages
I do as he asks , and he binds my wrists together with his tie , knotting it firmly . His eyes are bright with excitement . He tugs at the binding . It ’ s secure . Some Boy Scout he must have been to learn this knot . What now ? My pulse has gone through the roof , my heart beating a frantic rhythm . He runs his fingers down my pigtails .

Я делаю, как он просит, и он крепко связывает мои запястья своим галстуком. Его глаза светятся волнением. Он дергает переплет. Это безопасно. Должно быть, он был каким-то бойскаутом, чтобы выучить этот узел. Что теперь? Мой пульс зашкалил, сердце бьется в бешеном ритме. Он проводит пальцами по моим косичкам.
2 unread messages
“ You look so young with these , ” he murmurs , and moves forward . Instinctively , I move back until I feel the bed against the back of my knees .

«Ты в них выглядишь так молодо», — шепчет он и идет вперед. Инстинктивно я отодвигаюсь назад, пока не чувствую кровать тыльной стороной колен.
3 unread messages
He drops his towel , but I can ’ t take my eyes off his face . His expression is ardent , full of desire .

Он роняет полотенце, но я не могу оторвать глаз от его лица. Выражение его лица пылкое, полное желания.
4 unread messages
“ Oh , Anastasia , what shall I do to you ? ” he whispers as he lowers me onto the bed , lying beside me and raising my hands above my head .

— Ох, Анастасия, что мне с тобой сделать? — шепчет он, опуская меня на кровать, лежа рядом со мной и поднимая мои руки над головой.
5 unread messages
“ Keep your hands up here , don ’ t move them , understand ? ” His eyes burn into mine , and I ’ m breathless from their intensity . This is not a man I want to cross … ever .

— Держи руки здесь, не двигай ими, понимаешь? Его глаза жгут мои, и у меня перехватывает дыхание от их интенсивности. Это не тот человек, которому я хочу перечить… никогда.
6 unread messages
“ Answer me , ” he demands , his voice soft .

— Ответь мне, — требует он мягким голосом.
7 unread messages
“ I won ’ t move my hands . ” I ’ m breathless .

«Я не буду двигать руками». Я задыхаюсь.
8 unread messages
“ Good girl , ” he murmurs , and deliberately licks his lips slowly . I ’ m mesmerized by his tongue as it sweeps slowly over his upper lip . He ’ s staring into my eyes , watching me , appraising . He leans down and plants a chaste , swift kiss on my lips .

— Хорошая девочка, — шепчет он и намеренно медленно облизывает губы. Я зачарована его языком, медленно скользящим по его верхней губе. Он смотрит мне в глаза, наблюдает за мной, оценивает. Он наклоняется и запечатлевает целомудренный, быстрый поцелуй на моих губах.
9 unread messages
“ I ’ m going to kiss you all over , Miss Steele , ” he says softly , and he cups my chin , pushing it up , giving him access to my throat . His lips glide down my throat , kissing , sucking , and nipping , to the small dip at the base of my neck . My body leaps to attention … everywhere . My recent bath experience has made my skin hypersensitive . My heated blood pools low in my belly , between my legs , right down there . I groan .

— Я собираюсь расцеловать вас повсюду, мисс Стил, — тихо говорит он и обхватывает мой подбородок, приподнимая его вверх, давая доступ к моему горлу. Его губы скользят по моему горлу, целуя, посасывая и покусывая, до небольшой впадины у основания моей шеи. Мое тело напрягается... везде. Мой недавний опыт принятия ванны сделал мою кожу сверхчувствительной. Моя горячая кровь скапливается внизу живота, между ног, прямо там. Я стону.
10 unread messages
I want to touch him . I move my hands and rather awkwardly , given I ’ m restrained , feel his hair . He stops kissing me and glares up at me , shaking his head from side to side , tutting as he does . He reaches for my hands and places them above my head again .

Я хочу прикоснуться к нему. Я шевелю руками и довольно неловко, учитывая, что меня сдерживают, ощущаю его волосы. Он перестает меня целовать и пристально смотрит на меня, покачивая головой из стороны в сторону и при этом хихикая. Он тянется к моим рукам и снова кладет их над моей головой.
11 unread messages
“ Don ’ t move your hands , or we just have to start all over again , ” he scolds me mildly . Oh , he ’ s such a tease .

«Не двигай руками, иначе нам придется начинать все сначала», — мягко ругает он меня. Ох, он такой дразнящий.
12 unread messages
“ I want to touch you . ” My voice is all breathy and out of control .

"Я хочу прикоснуться к тебе." Мой голос хрипловат и вышел из-под контроля.
13 unread messages
“ I know , ” he murmurs . “ Keep your hands above your head , ” he orders , his voice forceful .

— Я знаю, — шепчет он. «Держи руки над головой», — приказывает он сильным голосом.
14 unread messages
He cups my chin again and starts to kiss my throat as before . Oh … he ’ s so frustrating . His hands run down my body and over my breasts as he reaches the dip at the base of my neck with his lips . He swirls the tip of his nose around it then begins a very leisurely cruise with his mouth , heading south , following the path of his hands , down my sternum to my breasts . Each one is kissed and nipped gently and my nipples tenderly sucked . Holy crap . My hips start swaying and moving of their own accord , grinding to the rhythm of his mouth on me , and I ’ m desperately trying to remember to keep my hands above my head .

Он снова берет меня за подбородок и начинает целовать мое горло, как и прежде. Ох… он так расстраивает. Его руки скользят по моему телу и по моей груди, когда он достигает губами ямки у основания моей шеи. Он вращает кончиком носа вокруг него, затем начинает очень неторопливое движение ртом, направляясь на юг, следуя по пути своих рук, вниз по моей грудине к груди. Каждого нежно целуют и покусывают, а мои соски нежно посасывают. Святое дерьмо. Мои бедра начинают раскачиваться и двигаться сами по себе, скрежетая в такт его губам, и я отчаянно пытаюсь не забыть держать руки над головой.
15 unread messages
“ Keep still , ” he warns , his breath warm against my skin . Reaching my navel , he dips his tongue inside , and then gently grazes my belly with his teeth . My body bows off the bed .

— Не двигайся, — предупреждает он, его дыхание теплое на моей коже. Достигнув моего пупка, он погружает язык внутрь, а затем нежно касается зубами моего живота. Мое тело сгибается с кровати.
16 unread messages
“ Hmm . You are so sweet , Miss Steele . ” His nose glides along the line between my belly and my pubic hair , biting me gently , teasing me with his tongue . Sitting up suddenly , he kneels at my feet , grasping both my ankles and spreading my legs wide .

"Хм. Вы такая милая, мисс Стил. Его нос скользит по линии между моим животом и лобковыми волосами, нежно кусая меня и дразня языком. Внезапно он сел, встал на колени у моих ног, схватил обе мои лодыжки и широко раздвинул ноги.
17 unread messages
Holy shit . He grabs my left foot , bends my knee , and brings my foot up to his mouth . Watching and assessing my every reaction , he tenderly kisses each of my toes , then bites each one of them softly on the pads . When he reaches my little toe , he bites harder , and I convulse , whimpering . He glides his tongue up my instep — and I can no longer watch him . It ’ s too erotic . I ’ m going to combust . I squeeze my eyes shut and try to absorb and manage all the sensations he ’ s creating .

Ебена мать. Он хватает мою левую ногу, сгибает колено и подносит ногу ко рту. Наблюдая и оценивая каждую мою реакцию, он нежно целует каждый палец моей ноги, а затем нежно покусывает каждый из них по подушечкам. Когда он достигает моего мизинца, он кусает сильнее, и я бьюсь в конвульсиях и скулю. Он скользит языком по моему подъему – и я больше не могу на него смотреть. Это слишком эротично. Я собираюсь сжечь. Я зажмуриваюсь и пытаюсь впитать и управлять всеми ощущениями, которые он создает.
18 unread messages
He kisses my ankle and trails kisses up my calf to my knee , stopping just above . He then starts on my right foot , repeating the whole , seductive , mind - blowing process .

Он целует мою лодыжку и прокладывает поцелуи вверх по икре к колену, останавливаясь чуть выше. Затем он начинает с моей правой ноги, повторяя весь соблазнительный и умопомрачительный процесс.
19 unread messages
“ Oh , please , ” I moan as he bites my little toe , the action resonating deep in my belly .

— О, пожалуйста, — стону я, когда он кусает мой мизинец, и это действие отзывается глубоко в моем животе.
20 unread messages
“ All good things , Miss Steele , ” he breathes .

«Всего хорошего, мисс Стил», — выдыхает он.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому