eng
3
.ru
Алфавит
Песни
Книги
Тексты
Слова
Э. Л. Джеймс
Пятьдесят оттенков серого / Fifty Shades of Grey
B2
1
unread messages
Subject : Moaning
Перевод
Тема: Стон
2
unread messages
Date : May 31 2011 19 : 39 EST
Перевод
Дата: 31 мая 2011 г., 19:39 по восточному стандартному времени.
3
unread messages
To : Christian Grey
Перевод
Кому: Кристиан Грей
4
unread messages
Gotta go .
Перевод
Надо идти.
5
unread messages
Laters , baby .
Перевод
Позже, детка.
6
unread messages
I dash into the hall , where Bob and my mother are waiting . My mother frowns .
Перевод
Я вбегаю в холл, где меня ждут Боб и моя мама. Моя мать хмурится.
7
unread messages
“ Darling — are you feeling okay ? You look a bit flushed . ”
Перевод
«Дорогая, ты хорошо себя чувствуешь? Ты выглядишь немного покрасневшим.
8
unread messages
“ Mom , I ’ m fine . ”
Перевод
«Мама, я в порядке».
9
unread messages
“ You look lovely , dear . ”
Перевод
— Ты выглядишь прекрасно, дорогая.
10
unread messages
“ Oh , this is Kate ’ s dress . You like it ? ”
Перевод
«О, это платье Кейт. Вам нравится это?"
11
unread messages
Her frown deepens .
Перевод
Ее хмурый взгляд становится глубже.
12
unread messages
“ Why are you wearing Kate ’ s dress ? ”
Перевод
«Почему ты носишь платье Кейт?»
13
unread messages
Oh … no .
Перевод
О, нет.
14
unread messages
“ Well , I like this one and she doesn ’ t , ” I improvise quickly .
Перевод
«Ну, мне нравится эта, а ей нет», — быстро импровизирую я.
15
unread messages
She regards me shrewdly while Bob oozes impatience with his hangdog , hungry look .
Перевод
Она смотрит на меня проницательно, в то время как Боб излучает нетерпение своим собачьим голодным взглядом.
16
unread messages
“ I ’ ll take you shopping tomorrow , ” she says .
Перевод
«Завтра я отвезу тебя за покупками», — говорит она.
17
unread messages
“ Oh , Mom , you don ’ t need to do that . I have plenty of clothes . ”
Перевод
«Ой, мама, тебе не нужно этого делать. У меня много одежды».
18
unread messages
“ Can ’ t I do something for my own daughter ? Come on , Bob ’ s starving . ”
Перевод
«Могу ли я что-нибудь сделать для собственной дочери? Да ладно, Боб умирает от голода.
19
unread messages
“ Too right , ” moans Bob , rubbing his stomach and assuming a fake pained expression .
Перевод
«Правильно», — стонет Боб, потирая живот и принимая на себя фальшивое болезненное выражение.
20
unread messages
I giggle as he rolls his eyes , and we head out the door .
Перевод
Я хихикаю, когда он закатывает глаза, и мы направляемся к двери.
312
из 398
info@eng3.ru
Наш телеграм канал
🤖 Бот учит английскому