Э. Л. Джеймс
Э. Л. Джеймс

Пятьдесят оттенков серого / Fifty Shades of Grey B2

1 unread messages
Kate and I concentrate on packing , sharing a bottle of cheap red wine as we do . When I finally go to bed , having almost finished packing my room , I feel calmer . The physical activity of boxing everything up has been a welcome distraction , and I ’ m tired . I want a good night ’ s rest . I snuggle into my bed and am soon asleep .

Кейт и я концентрируемся на сборах вещей, одновременно выпивая бутылку дешевого красного вина. Когда я наконец ложусь спать, почти упаковав свою комнату, я чувствую себя спокойнее. Физическая активность по упаковке вещей была приятным развлечением, и я устал. Я хочу хорошо выспаться. Я прижимаюсь к своей кровати и вскоре засыпаю.
2 unread messages
PAUL IS BACK FROM Princeton before he sets off for New York to start an internship with a financing company . He follows me around the store all day asking me for a date . It ’ s annoying .

ПОЛ ВЕРНУЛСЯ ИЗ Принстона и отправляется в Нью-Йорк, чтобы пройти стажировку в финансовой компании. Он весь день ходит за мной по магазину, приглашая меня на свидание. Это раздражает.
3 unread messages
“ Paul , for the hundredth time , I have a date this evening . ”

«Пол, сегодня вечером у меня в сотый раз свидание».
4 unread messages
“ No , you don ’ t , you ’ re just saying that to avoid me . You ’ re always avoiding me . ”

— Нет, ты этого не делаешь, ты просто говоришь это, чтобы избежать меня. Ты всегда избегаешь меня.
5 unread messages
Yes … you ’ d think you ’ d take the hint .

Да… можно подумать, что ты поймешь намек.
6 unread messages
“ Paul , I never thought it was a good idea to date the boss ’ s brother . ”

«Пол, я никогда не думал, что встречаться с братом босса — хорошая идея».
7 unread messages
“ You ’ re finishing here on Friday . You ’ re not working tomorrow . ”

«Вы заканчиваете здесь в пятницу. Завтра ты не работаешь».
8 unread messages
“ And I ’ ll be in Seattle as of Saturday and you ’ ll be in New York soon . We couldn ’ t get much farther apart if we tried . Besides , I do have a date this evening . ”

«И я буду в Сиэтле в субботу, а ты скоро будешь в Нью-Йорке. Даже если бы мы попытались, мы не смогли бы отойти дальше друг от друга. Кроме того, сегодня вечером у меня свидание.
9 unread messages
“ With José ? ”

— С Хосе?
10 unread messages
“ No . ”

"Нет."
11 unread messages
“ Who then ? ”

"Кто тогда?"
12 unread messages
“ Paul … oh . ” My sigh is exasperated . He ’ s not going to let this go . “ Christian Grey . ” I cannot help the annoyance in my voice . But it does the trick . Paul ’ s mouth falls open , and he gapes at me , struck dumb . Humph — even his name renders people speechless .

— Пол… ох. Мой вздох раздражен. Он не собирается этого оставлять. "Кристиан Грей." Я не могу сдержать раздражения в своем голосе. Но это делает свое дело. Рот Пола открывается, и он смотрит на меня, онемевший. Хм, даже его имя лишает людей дара речи.
13 unread messages
“ You have a date with Christian Grey ? ” he says finally , once he ’ s over the shock . Disbelief is evident in his voice .

– У тебя свидание с Кристианом Греем? — наконец говорит он, оправившись от шока. В его голосе чувствуется недоверие.
14 unread messages
“ Yes . ”

"Да."
15 unread messages
“ I see . ” Paul looks positively crestfallen , stunned even , and a very small part of me resents that he should find this a surprise . My inner goddess does , too . She makes a very vulgar and unattractive gesture at him with her fingers .

"Я понимаю." Пол выглядит явно удрученным, даже ошеломленным, и очень небольшая часть меня возмущается, что он находит это сюрпризом. Моя внутренняя богиня тоже. Она делает ему очень вульгарный и непривлекательный жест пальцами.
16 unread messages
After that , he ignores me , and at five I am out the door , pronto .

После этого он игнорирует меня, и в пять я быстро выхожу за дверь.
17 unread messages
Kate has lent me two dresses and two pairs of shoes for tonight and for graduation tomorrow . I wish I could feel more enthused about clothes and make an extra effort , but clothes are just not my thing . What is your thing , Anastasia ? Christian ’ s softly spoken question haunts me . Shaking my head and endeavoring to quell my nerves , I decide on the plum - colored sheath dress for this evening . It ’ s demure and vaguely businesslike — after all , I am negotiating a contract .

Кейт одолжила мне два платья и две пары туфель на сегодняшний вечер и на завтрашний выпускной. Мне бы хотелось с большим энтузиазмом относиться к одежде и прилагать дополнительные усилия, но одежда - это не мое. Что тебя интересует, Анастейша? Тихий вопрос Кристиана не дает мне покоя. Покачав головой и пытаясь успокоить нервы, я выбираю на этот вечер платье-футляр сливового цвета. Это скромно и немного по-деловому — в конце концов, я веду переговоры по контракту.
18 unread messages
I shower , shave my legs and underarms , wash my hair , and then spend a good half hour drying it so that it falls in soft waves to my breasts and down my back . I slip a comb in to keep one side off my face and apply mascara and some lip gloss . I rarely wear makeup — it intimidates me . None of my literary heroines had to deal with makeup — maybe I ’ d know more about it if they had . I slip on the plum - colored stilettos that match the dress , and I ’ m ready by six thirty .

Я принимаю душ, брею ноги и подмышки, мою волосы, а затем провожу добрые полчаса, высушивая их, так что они мягкими волнами падают на мою грудь и спину. Я вставляю расческу, чтобы держать одну сторону лица, и наношу тушь и блеск для губ. Я редко ношу макияж — меня это пугает. Ни одной из моих литературных героинь не приходилось иметь дело с макияжем — возможно, если бы они это делали, я бы знала об этом больше. Я надеваю сливовые туфли на шпильке, подходящие к платью, и к половине шестого я готова.
19 unread messages
“ Well ? ” I ask Kate .

"Хорошо?" — спрашиваю Кейт.
20 unread messages
She grins .

Она усмехается.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому