Чарльз Буковски
Чарльз Буковски

Женщины / Women B1

1 unread messages
" You ever been hooked ? " she asked .

«Тебя когда-нибудь ловили на крючке?» она спросила.
2 unread messages
" I tried coke for a while , but I couldn ’ t stand the comedown . I was afraid to go into the kitchen the next day because there was a butcher knife in there . Besides , 50 to 75 bucks a day is beyond me .

«Некоторое время я пробовал кокаин, но не смог выдержать этого. На следующий день я боялся идти на кухню, потому что там был мясной нож. Кроме того, 50–75 баксов в день для меня непосильны.
3 unread messages
" I ’ ve got some coke . " I pass .

«У меня есть немного кокаина». Я пас.
4 unread messages
She poured more wine .

Она налила еще вина.
5 unread messages
I don ’ t know why , but with each new woman it seemed like the first time , almost as if I had never been with a woman before . I kissed Cassie . As I kissed her I let one hand run through all that long hair .

Не знаю почему, но с каждой новой женщиной мне казалось, что впервые, почти как будто я никогда раньше не был с женщиной. Я поцеловал Кэсси. Целуя ее, я провел одной рукой по ее длинным волосам.
6 unread messages
" Want some music ? "

«Хотите немного музыки?»
7 unread messages
" No , not really . "

"Нет, не совсем. "
8 unread messages
" You knew Dee Dee Bronson , didn ’ t you ? " Cassie asked .

«Вы знали Ди Ди Бронсон, не так ли?» — спросила Кэсси.
9 unread messages
" Yes , we split . "

«Да, мы расстались».
10 unread messages
" You heard what happened to her ? "

— Ты слышал, что с ней случилось?
11 unread messages
" No . "

"Нет. "
12 unread messages
" First she lost her job , then she went to Mexico . She met a retired bullfighter . The bullfighter beat the shit out of her and took her life savings , $ 7 , 000 . "

«Сначала она потеряла работу, затем уехала в Мексику. Она встретила тореадора на пенсии. Тореадер выбил из нее все дерьмо и забрал ее сбережения - 7000 долларов».
13 unread messages
" Poor Dee Dee : from me to that . "

«Бедный Ди Ди: от меня к этому».
14 unread messages
Cassie got up . I watched her walk across the room . Her ass moved and shimmered under that tight green gown . She came back with papers and some grass . She rolled a joint .

Кэсси встала. Я смотрел, как она шла по комнате. Ее задница двигалась и блестела под облегающим зеленым платьем. Она вернулась с бумагами и травой. Она скрутила косяк.
15 unread messages
" Then she got in a car crash . "

«Потом она попала в автокатастрофу».
16 unread messages
" She never could drive . Do you know her well ? "

«Она никогда не умела водить машину. Ты ее хорошо знаешь?»
17 unread messages
" No . But we hear about things in the industry . "

«Нет. Но мы слышим о делах в отрасли».
18 unread messages
" Just living until you die is hard work , " I said .

«Просто жить, пока не умрешь, — тяжелая работа», — сказал я.
19 unread messages
Cassie passed the joint . " Your life seems in order , " she said .

Кэсси прошла мимо косяка. «Кажется, ваша жизнь в порядке», — сказала она.
20 unread messages
" Really ? "

"Действительно?"

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому