Чак Паланик
Чак Паланик

Бойцовский клуб / Fight club B2

1 unread messages
And do n't .

И не надо.
2 unread messages
Stop .

Останавливаться.
3 unread messages
Please .

Пожалуйста.
4 unread messages
Oh .

Ой.
5 unread messages
God .

Бог.
6 unread messages
Help .

Помощь.
7 unread messages
Me .

Мне.
8 unread messages
Help .

Помощь.
9 unread messages
No .

Нет.
10 unread messages
Stop .

Останавливаться.
11 unread messages
Them .

Их.
12 unread messages
And the space monkey slips the knife in and only cuts off the rubber band .

И космическая обезьяна вставляет нож и отрезает только резинку.
13 unread messages
Six minutes , total , and we were done .

Всего шесть минут, и мы закончили.
14 unread messages
" Remember this , " Tyler said . " The people you 're trying to step on , we 're everyone you depend on . We 're the people who do your laundry and cook your food and serve your dinner . We make your bed . We guard you while you 're asleep . We drive the ambulances . We direct your call . We are cooks and taxi drivers and we know everything about you . We process your insurance claims and credit card charges . We control every part of your life .

— Запомни это, — сказал Тайлер. «Люди, на которых вы пытаетесь наступить, мы все, от кого вы зависите. Мы люди, которые стирают вашу одежду, готовят еду и подают ужин. Мы заправляем вашу постель. Мы охраняем вас, пока вы спите. Мы ездим на машинах скорой помощи. Мы направляем ваш звонок. Мы повара и таксисты и знаем о вас все. Мы обрабатываем ваши страховые претензии и платежи по кредитным картам. Мы контролируем каждую часть вашей жизни.
15 unread messages
" We are the middle children of history , raised by television to believe that someday we 'll be millionaires and movie stars and rock stars , but we wo n't . And we 're just learning this fact , " Tyler said . " So do n't fuck with us . "

«Мы средние дети истории, воспитанные телевидением, чтобы верить, что когда-нибудь мы станем миллионерами, кинозвездами и рок-звездами, но мы этого не сделаем. И мы только изучаем этот факт», — сказал Тайлер. — Так что не шути с нами.
16 unread messages
The space monkey had to press the ether down , hard on the commissioner sobbing and put him all the way out .

Космической обезьяне пришлось сильно надавить эфиром на рыдающего комиссара и вытолкнуть его наизнанку.
17 unread messages
Another team dressed him and took him and his dog home . After that , the secret was up to him to keep . And , no , we did n't expect any more fight club crackdown .

Другая команда одела его и отвезла домой вместе с собакой. После этого тайну должен был хранить он. И нет, мы не ожидали новых репрессий бойцовского клуба.
18 unread messages
His esteemed honor went home scared but intact .

Его высокочтимая честь отправилась домой испуганная, но невредимая.
19 unread messages
" Every time we do these little homework assignments , " Tyler says , " these fight club men with nothing to lose are a little more invested in Project Mayhem . "

«Каждый раз, когда мы делаем эти маленькие домашние задания, — говорит Тайлер, — эти люди из бойцовского клуба, которым нечего терять, немного больше вкладывают в Project Mayhem».
20 unread messages
Tyler kneeling next to my bed says , " Close your eyes and give me your hand . "

Тайлер, стоя на коленях рядом с моей кроватью, говорит: «Закрой глаза и дай мне руку».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому