Чак Паланик
Чак Паланик

Бойцовский клуб / Fight club B2

1 unread messages
And the guy stays .

А парень остается.
2 unread messages
On the third day , another applicant is at the front door . Mister angel is still there , and Tyler goes down and just tells mister angel , " Come in . Get your stuff out of the street and come in . "

На третий день другой заявитель стоит у входной двери. Мистер Ангел все еще там, а Тайлер спускается и просто говорит мистеру Ангелу: «Входи. Убери свои вещи с улицы и заходи».
3 unread messages
To the new guy , Tyler says , he 's sorry but there 's been a mistake . The new guy is too old to train here , and would he please leave .

Новому парню, говорит Тайлер, ему жаль, но произошла ошибка. Новый парень слишком стар, чтобы тренироваться здесь, и не мог бы он уйти.
4 unread messages
I go to work every day . I come home , and every day there 's one or two guys waiting on the front porch . These new guys do n't make eye contact . I shut the door and leave them on the porch . This happens every day for a while , and sometimes the applicants will leave , but most times , the applicants stick it out until the third day , until most of the seventy-two bunk beds Tyler and I bought and set up in the basement are full .

Я хожу на работу каждый день. Я прихожу домой, и каждый день на крыльце меня ждут один или два парня. Эти новые парни не смотрят в глаза. Я закрываю дверь и оставляю их на крыльце. Это происходит каждый день какое-то время, и иногда заявители уходят, но в большинстве случаев заявители терпят это до третьего дня, пока большая часть из семидесяти двух двухъярусных кроватей, которые мы с Тайлером купили и установили в подвале, не будут заполнены. .
5 unread messages
One day , Tyler gives me five hundred dollars in cash and tells me to keep it in my shoe all the time . My personal burial money . This is another old Buddhist monastery thing .

Однажды Тайлер дает мне пятьсот долларов наличными и говорит, чтобы я всегда держал их в ботинке. Мои личные погребальные деньги. Это еще один старый буддийский монастырь.
6 unread messages
I come home from work now , and the house is filled with strangers that Tyler has accepted . All of them working . The whole first floor turns into a kitchen and a soap factory . The bathroom is never empty . Teams of men disappear for a few days and come home with red rubber bags of thin , watery fat .

Я прихожу домой с работы, а в доме полно незнакомцев, которых принял Тайлер. Все работают. Весь первый этаж превращается в кухню и мыловарню. Ванная никогда не бывает пустой. Команды мужчин исчезают на несколько дней и возвращаются домой с красными резиновыми мешками жидкого водянистого жира.
7 unread messages
One night , Tyler comes upstairs to find me hiding in my room and says , " Do n't bother them . They all know what to do . It 's part of Project Mayhem . No one guy understands the whole plan , but each guy is trained to do one simple task perfectly . "

Однажды ночью Тайлер поднимается наверх, видит, что я прячусь в своей комнате, и говорит: «Не беспокой их. Они все знают, что делать. Это часть проекта Mayhem. Ни один парень не понимает всего плана, но каждый парень обучен выполнять одну простую задачу в совершенстве. "
8 unread messages
The rule in Project Mayhem is you have to trust Tyler .

Правило в Project Mayhem — доверять Тайлеру.
9 unread messages
Then Tyler 's gone .

Потом Тайлер ушел.
10 unread messages
Teams of Project Mayhem guys render fat all day . I 'm not sleeping . All night I hear other teams mix the lye and cut the bars and bake the bars of soap on cookie sheets , then wrap each bar in tissue and seal it with the Paper Street Soap Company label . Everyone except me seems to know what to do , and Tyler is never home .

Команды ребят из Project Mayhem целый день жиреют. Я не сплю. Всю ночь я слышу, как другие команды смешивают щелочь, нарезают бруски и выпекают куски мыла на противнях, затем заворачивают каждый брусок в салфетку и заклеивают этикеткой Paper Street Soap Company. Кажется, все, кроме меня, знают, что делать, а Тайлера никогда нет дома.
11 unread messages
I hug the walls , being a mouse trapped in this clockwork of silent men with the energy of trained monkeys , cooking and working and sleeping in teams . Pull a lever . Push a button . A team of space monkeys cooks meals all day , and all day , teams of space monkeys are eating out of the plastic bowls they brought with them .

Я прижимаюсь к стенам, будучи мышью, застрявшей в этом часовом механизме молчаливых мужчин с энергией дрессированных обезьян, готовящих, работающих и спящих в командах. Потяните за рычаг. Нажмите кнопку. Команда космических обезьян готовит еду весь день, и весь день команды космических обезьян едят из пластиковых мисок, которые они принесли с собой.
12 unread messages
One morning I 'm leaving for work and Big Bob 's on the front porch wearing black shoes and a black shirt and pants . I ask , has he seen Tyler lately ? Did Tyler send him here ?

Однажды утром я ухожу на работу, а Большой Боб стоит на крыльце в черных туфлях, черной рубашке и штанах. Я спрашиваю, он видел Тайлера в последнее время? Тайлер послал его сюда?
13 unread messages
" The first rule about Project Mayhem , " Big Bob says with his heels together and his back ramrod straight , " is you do n't ask questions about Project Mayhem . "

«Первое правило Project Mayhem, — говорит Большой Боб, сдвинув пятки и выпрямив спину, — не задавать вопросов о Project Mayhem».
14 unread messages
So what brainless little honor has Tyler assigned him , I ask . There are guys whose job is to just boil rice all day or washout eating bowls or clean the crapper . All day . Has Tyler promised Big Bob enlightenment if he spends sixteen hours a day wrapping bars of soap ?

Так что же за безмозглая маленькая честь возложила на него Тайлер, спрашиваю я. Есть ребята, чья работа состоит в том, чтобы весь день варить рис, или мыть миски, или чистить мусорное ведро. Весь день. Обещал ли Тайлер Большому Бобу просветление, если он будет проводить по шестнадцать часов в день, заворачивая куски мыла?
15 unread messages
Big Bob does n't say anything .

Большой Боб ничего не говорит.
16 unread messages
I go to work . I come home , and Big Bob 's still on the porch . I do n't sleep all night , and the next morning , Big Bob 's out tending the garden .

Я иду на работу. Я прихожу домой, а Большой Боб все еще на крыльце. Я не сплю всю ночь, а наутро Большой Боб уходит в сад.
17 unread messages
Before I leave for work , I ask Big Bob , who let him in ? Who assigned him this task ? Did he see Tyler ? Was Tyler here last night ?

Прежде чем уйти на работу, я спрашиваю Большого Боба, кто его впустил? Кто поставил перед ним эту задачу? Он видел Тайлера? Тайлер был здесь прошлой ночью?
18 unread messages
Big Bob says , " The first rule in Project Mayhem is you do n't talk - "

Большой Боб говорит: «Первое правило в Project Mayhem — не говорить…»
19 unread messages
I cut him off . I say , yeah . Yeah , yeah , yeah , yeah , yeah .

Я отрезал его. Я говорю, да. Да, да, да, да, да.
20 unread messages
And while I 'm at work , teams of space monkeys dig up the muddy lawn around the house and cut the dirt with Epsom salts to lower the acidity , and spade in loads of free steer manure from the stockyards and bags of hair clippings from barber shops to ward off moles and mice and boost the protein in the soil .

А пока я на работе, отряды космических обезьян перекапывают грязный газон вокруг дома и поливают грязь английской солью, чтобы снизить кислотность, и засыпают лопатами навоз со скотных дворов и мешки со стрижкой волос из парикмахерской. магазинов, чтобы отогнать кротов и мышей и повысить уровень белка в почве.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому