Чак Паланик
Чак Паланик

Бойцовский клуб / Fight club B2

1 unread messages
You have nitroglycerin .

У вас есть нитроглицерин.
2 unread messages
Seven minutes .

Семь минут.
3 unread messages
Mix the vitro with sawdust , and you have a nice plastic explosive . A lot of the space monkeys mix their vitro with cotton and add Epsom salts as a sulfate . This works , too . Some monkeys , they use paraffin mixed with vitro . Paraffin has never , ever worked for me .

Смешайте пробирку с опилками, и у вас получится отличная пластиковая взрывчатка. Многие космические обезьяны смешивают свою пробирку с хлопком и добавляют английскую соль в виде сульфата. Это тоже работает. Некоторые обезьяны используют парафин, смешанный с пробиркой. Парафин мне никогда не помогал.
4 unread messages
Four minutes .

Четыре минуты.
5 unread messages
Tyler and me at the edge of the roof , the gun in my mouth , I 'm wondering how clean this gun is .

Тайлер и я на краю крыши, пистолет у меня во рту, мне интересно, насколько чистый этот пистолет.
6 unread messages
Three minutes .

Три минуты.
7 unread messages
Then somebody yells .

Потом кто-то кричит.
8 unread messages
" Wait , " and it 's Marla coming toward us across the roof .

«Подождите», и это Марла идет к нам через крышу.
9 unread messages
Marla 's coming toward me , just me because Tyler 's gone . Poor . Tyler 's my hallucination , not hers . Fast as a magic trick , Tyler 's disappeared . And now I 'm just one man holding a gun in my mouth .

Марла идет ко мне, только я, потому что Тайлера больше нет. Бедных. Тайлер моя галлюцинация, а не ее. Быстро, как по волшебству, Тайлер исчез. А теперь я всего лишь один мужчина с пистолетом во рту.
10 unread messages
" We followed you , " Marla yells . " All the people from the support group . You do n't have to do this . Put the gun down . "

«Мы следили за тобой», — кричит Марла. «Все люди из группы поддержки. Вам не нужно этого делать. Опусти пистолет. "
11 unread messages
Behind Marla , all the bowel cancers , the brain parasites , the melanoma people , the tuberculosis people are walking , limping , wheelchairing toward me .

Позади Марлы все раковые заболевания кишечника, мозговые паразиты, люди с меланомой, люди с туберкулезом идут ко мне, хромая, в инвалидном кресле.
12 unread messages
They 're saying , " Wait . "

Они говорят: «Подожди».
13 unread messages
Their voices come to me on the cold wind , saying , " Stop . "

Их голоса доносятся до меня на холодном ветру, говоря: «Стой».
14 unread messages
And , " We can help you . "

И: «Мы можем вам помочь».
15 unread messages
" Let us help you . "

«Позвольте нам помочь вам».
16 unread messages
Across the sky comes the whop , whop , whop of police helicopters .

В небе гудит полицейский вертолет.
17 unread messages
I yell , go . Get out of here . This building is going to explode .

Я кричу, иди. Убирайся отсюда. Это здание вот-вот взорвется.
18 unread messages
Marla yells , " We know . "

Марла кричит: «Мы знаем».
19 unread messages
This is like a total epiphany moment for me .

Для меня это как момент полного прозрения.
20 unread messages
I 'm not killing myself , I yell . I 'm killing Tyler .

Я не убиваю себя, кричу я. Я убиваю Тайлера.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому