Then both of Marla 's fists are beating me from every direction . " You killed someone , " she 's screaming . " I called the police and they should be here any minute . "
Затем оба кулака Марлы бьют меня со всех сторон. «Ты кого-то убил», — кричит она. «Я вызвал полицию, и они должны быть здесь с минуты на минуту».
Marla twists and says the police are speeding over here to hook me up to the electric chair and bake my eyes out or at least give me a lethal injection .
Марла изворачивается и говорит, что полиция мчится сюда, чтобы посадить меня на электрический стул и выжечь мне глаза или, по крайней мере, сделать мне смертельную инъекцию.
If she means my boss , I say , yeah , yeah , yeah , yeah , I know , the police know , everyone 's looking for me to lethally inject me , already , but it was Tyler who killed my boss .
Если она имеет в виду моего босса, я говорю, да, да, да, да, я знаю, полиция знает, все уже ищут меня, чтобы сделать мне смертельную инъекцию, но это Тайлер убил моего босса.
" You can suck shit , " Marla says and pushes her punched-out black eye at me . " Just because you and your little disciples like getting beat up , you touch me ever again , and you 're dead . "
— Ты можешь сосать дерьмо, — говорит Марла и тыкает в меня своим выбитым синяком под глазом. «Только потому, что тебе и твоим маленьким ученикам нравится, когда их бьют, ты снова прикоснешься ко мне и умрешь».
The murder mystery parties , rich people would come to the hotel for a big dinner party , and act out a sort of Agatha Christie story . Sometime between the Boudin of Gravlax arid the Saddle of Venison , the lights would go out for a minute and someone would fake getting killed . It 's supposed to be a fun let 's - pretend sort of death .
На вечеринках по расследованию убийств богатые люди приходили в отель на большой званый ужин и разыгрывали что-то вроде истории Агаты Кристи. Где-то между Буденом Гравлакса и Седлом Оленины на минуту гаснет свет, и кто-то притворяется убитым. Это должна быть забавная смерть, давай притворимся.