Фрэнк Герберт
Фрэнк Герберт

Дюна / Dune B2

1 unread messages
“ M ‘ Lord . . . they were seen to dive into a sandstorm . . . winds over eight hundred kilometers . Nothing survives such a storm , m ’ Lord . Nothing ! One of our own craft was destroyed in the pursuit . ”

— Милорд… их видели ныряющими в песчаную бурю… ветер на высоте более восьмисот километров. Ничто не выдержит такого шторма, милорд. Ничего! Один из наших кораблей был уничтожен во время преследования.
2 unread messages
The Baron stared at Nefud , noting the nervous twitch in the scissors line of the man ’ s jaw muscles , the way the chin moved as Nefud swallowed .

Барон пристально посмотрел на Нефуда, отметив нервное подергивание мышц челюсти мужчины по ножницеобразной линии, то, как двигался подбородок, когда Нефуд сглотнул.
3 unread messages
“ You have seen the bodies ? ” the Baron asked .

— Вы видели тела? — спросил барон.
4 unread messages
“ M ’ Lord — ”

«Милорд…»
5 unread messages
“ For what purpose do you come here rattling your armor ? ” the Baron roared .

«С какой целью вы приходите сюда, бряцая доспехами?» — взревел барон.
6 unread messages
“ To tell me a thing is certain when it is not ? Do you think I ’ ll praise you for such stupidity , give you another promotion ? ”

«Говорить мне, что вещь очевидна, хотя это не так? Думаешь, я похвалю тебя за такую ​​глупость и дам еще повышение?
7 unread messages
Nefud ’ s face went bone pale .

Лицо Нефуда побледнело.
8 unread messages
Look at the chicken , the Baron thought . I am surrounded by such useless clods . If I scattered sand before this creature and told him it was grain , he ’ d peck at it :

Посмотри на курицу, подумал барон. Меня окружают такие бесполезные комья. Если бы я рассыпал перед этим существом песок и сказал ему, что это зерно, он бы его клюнул:
9 unread messages
“ The man Idaho led us to them , then ? ” the Baron asked .

— Значит, человек из Айдахо привел нас к ним? — спросил барон.
10 unread messages
“ Yes , m ’ Lord ! ”

— Да, милорд!
11 unread messages
Look how he blurts out his answer , the Baron thought . He said : “ They were attempting to flee to the Fremen , eh ? ”

Посмотри, как он выпаливает ответ, подумал барон. Он сказал: «Они пытались бежать к Свободным, да?»
12 unread messages
“ Yes , m ’ Lord . ”

— Да, милорд.
13 unread messages
“ Is there more to this . . . report ? ”

«Есть ли что-то еще в этом… отчете?»
14 unread messages
“ The Imperial Planetologist , Kynes , is involved , m ’ Lord . Idaho joined this Kynes under mysterious circumstances . . . I might even say suspicious circumstances . ”

— Имперский планетолог Кайнс замешан в этом, милорд. Айдахо присоединился к этому Кайнсу при загадочных обстоятельствах... Я бы даже сказал, при подозрительных обстоятельствах.
15 unread messages
“ So ? ”

"Так?"
16 unread messages
“ They . . . ah , fled together to a place in the desert where it ’ s apparent the boy and his mother were hiding . In the excitement of the chase , several of our groups were caught in a lasgun - shield explosion . ”

«Они… ах, вместе сбежали в место в пустыне, где, очевидно, прятались мальчик и его мать. В азарте погони несколько наших групп попали под взрыв лазганного щита.
17 unread messages
“ How many did we lose ? ”

«Сколько мы потеряли?»
18 unread messages
“ I ’ m . . . ah , not sure yet , m ’ Lord . ”

— Я… ах, еще не уверен, милорд.
19 unread messages
He ’ s lying , the Baron thought . It must ’ ve been pretty bad .

«Он лжет», — подумал барон. Должно быть, это было очень плохо.
20 unread messages
“ The Imperial lackey , this Kynes , ” the Baron said . “ He was playing a double game , eh ? ”

— Имперский лакей, этот Кайнс, — сказал барон. — Он вел двойную игру, да?

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому